Перевод "нежелание делиться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нежелание - перевод : нежелание - перевод : делиться - перевод : нежелание делиться - перевод : нежелание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нежелание критиковать? | Reluctance to criticize? |
Делиться с семьей я не хочу делиться! | Deduct for family, divide... I, I never could divide. |
Продолжаем делиться! | Let's keep sharing! |
Оно должно делиться на 5. Оно должно делиться на 4. | It has to be divisible by 5.It has to be divisible by 4. |
Тимор Лешти понимает нежелание некоторых стран расширять Совет Безопасности мы понимаем некоторых представителей пятерки постоянных членов, которые не желают отказываться или делиться полномочиями с новыми членами. | Timor Leste understands the reservations of certain countries that do not wish to see too large a Security Council we understand the reluctance of some of the current permanent five to abandon or share privileges with new ones. |
Делиться значит заботиться. | Sharing is caring. |
Золотом надо делиться! | Gold to be shared! |
Я научилась делиться. | I learned about sharing. |
Делиться значит получать. | To share is to gain. |
Идеями надо делиться. | Ideas worth spreading. |
Так давай делиться. | So share and share alike. |
Мы предложим людям создавать и делиться сразу несколькими альтернативами создавать несколько, а делиться лучшей, или создавать одну и делиться ей. | And we're going to have people either create and share multiple, create multiple and share their best, or create and share only one. |
Чтобы открыть в себе способность давать и делиться, необходимо, давать и делиться. | To discover the capacity to give and share, you need to be giving and sharing. |
Нужно детей учить делиться. | Children should be taught to share. |
Том не любит делиться. | Tom doesn't like to share. |
Мы делиться всем решили, | We decided to share everything, |
Делиться или не делиться этой информацией люди должны выбирать сами, на собственных условиях. | People should choose whether to share it, and they should be able to share it on their own terms. |
Их нежелание полностью связано с таймингом. | Their reluctance is all due to timing. |
Нужно делиться с братом, Мэри! | You need to share with your brother, Mary! |
Оно должно делиться на 35. | It has to be divisible by 35. |
Делиться знаниями величайшее из призваний. | Sharing knowledge is the greatest of all callings. |
Затем яйцеклетка начала делиться снова. | And then the egg divided again. |
Оно должно делиться на 6. | It has to be divisible by 6. |
Оно должно делиться на 7. | It has to be divisible by 7. |
Оно должно делиться на 3. | It has to be divisible by 3. |
Оно должно делиться на 2. | It has to be divisible by 2. |
Нам нужно делиться своими идеями. | We have to be able to share our ideas. |
Его подельнику не улыбалось делиться. | His accomplice didn't like to share. |
Но зачем с ними делиться? | What are they cutting in for? |
Их последовательное нежелание предоставлять кредиты ограничивает инвестиции. | Their consequent reluctance to lend constrains investment. |
До сих пор его нежелание было понятным. | Yet his reluctance is understandable. |
Нежелание судов признавать приостанавливающее действие административных мер | Unwillingness of the courts to recognize the suspensory effect of administrative actions |
Он любит делиться удовольствием с друзьями. | He likes to share his pleasure with his friends. |
Том не хотел делиться своим секретом. | Tom didn't want to share his secret. |
Я стараюсь делиться этим со всеми. | I try to share this everywhere I go. |
Автомобильной музыкой легко делиться с друзьями. | Automobile music, you can share with your friends. |
Почему должны люди чем нибудь делиться? | Why would people share this one thing? |
Есть понятное нежелание допустить, чтобы это случилось снова. | There is understandable reluctance to allow that to happen again. |
Упорное нежелание Европы ставит турков в затруднительное положение. | Europe's persistent reluctance puts the Turks in a quandary. |
Другой же характеристикой материи является нежелание уступать место. | And the other one though is impenetrability. |
И среди государств чувствуется нежелание с этим работать. | And we have among states a reluctance in dealing with them. |
Начинает делиться на эффектор и клетки памяти. | Start differentiating into effector and memory cells. |
Делиться значит получать. Пусть Оно знает вас. | To share is to gain. Let the One read it. |
Этот источник потребность щедро делиться с другими. | And that source is design for generosity. |
Мы работает, чтобы делиться и учиться вместе. | We do our work with the intention of sharing and learning together. |
Похожие Запросы : нежелание сила - большое нежелание - потребитель нежелание - нежелание сотрудничать - нежелание сотрудничать - нежелание осуществлять - первоначальное нежелание - нежелание использования - нежелание раскрывать - показали нежелание