Перевод "неизменно занимает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

неизменно - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод : неизменно занимает - перевод : неизменно - перевод : занимает - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На протяжении ужасной трагедии в Боснии и Герцеговине Организация Исламская конференция (ОИК) неизменно занимает принципиальную позицию.
Throughout the gruesome tragedy in Bosnia and Herzegovina, the Organization of the Islamic Conference (OIC) has steadfastly taken a principled position.
ТО, на что она ссылается, всегда неизменно, это всегда неподвижно, всегда неизменно, всегда неизменно.
'This is always still, always the same, it is always the same here, but somehow inside me some behaviour is changing.
Неизменно, г н Рейнсфорд, неизменно выбирают для охоты.
Invariably, Mr. Rainsford, invariably they choose to hunt.
Генеральная Ассамблея неизменно занимает твердую позицию в вопросе, касающемся использования средств регулярного бюджета для решения проблемы нехватки внебюджетных ресурсов.
The General Assembly had always maintained a strict policy concerning the absorption of extrabudgetary shortfalls by the regular budget.
Несмотря на то что Вьетнам признает свободу выражения мнения в качестве конституционного права, он неизменно занимает низкие позиции в рейтингах свободы прессы.
Despite the fact that Vietnam recognises freedom of expression as a constitutional right, it has consistently received negative press freedom ratings.
26. Начиная с 70 х годов вопрос о создании научно технического потенциала неизменно занимает важное место в стратегиях экономического роста всех стран.
26. Since the 1970s, the issue of capacity building in science and technology has continued to play an important part in economic growth policies undertaken by all countries.
Дело народа Южной Африки неизменно приковывает к себе самое пристальное внимание общественности Судана и занимает приоритетное место в его борьбе против сил колониализма.
The cause of the people of South Africa has been a major issue of concern to Sudanese public opinion and occupies first place in its struggle against the forces of colonialism.
Мы неизменно желаем ему успеха.
We extend to him an abiding wish for his success.
Захватчики неизменно встречали энергичное сопротивление.
All along, these invaders faced vigorous resistance.
Ветер неизменно дует с запада.
But wind is, invariably, every time, is from the west.
Прошлым летом небо неизменно было серым.
Last summer's sky was invariably grey.
Разрыв в уровнях развития неизменно расширяется.
The gap in development levels is steadily widening.
АзБР неизменно привержен делу борьбы с нищетой.
The ADB is committed to fighting poverty.
Пакистан неизменно и безоговорочно осуждал такие акты.
Pakistan apos s condemnation of such acts has always been immediate and unequivocal.
Ливан неизменно поддерживает Устав Организации Объединенных Наций.
Lebanon is a staunch supporter of the Charter of the United Nations.
Китай неизменно проводит независимую миролюбивую внешнюю политику.
China has consistently pursued an independent foreign policy of peace.
Такие происшествия неизменно наносят вред людям и обществу.
Such events do lasting damage to people and to the community.
Первые две модели экономического роста неизменно плохо оканчиваются.
The first two growth models invariably come to a bad end.
Научно исследовательская деятельность VORG неизменно продолжается в Аризоне.
VORG research activities in Arizona continue unaffected.
В 1990 2003 годах доля сектора неизменно повышалась.
The sector's share of OFDI consistently increased in 1990 2003.
Мы неизменно выступали за полную денуклеаризацию Корейского полуострова.
It is our consistent stand to make the whole of the Korean peninsula denuclearized.
Традиционные основные доноры обеспечивают неизменно высокий уровень поддержки.
Traditional major donors have maintained consistently high levels of support.
Технический прогресс неизменно сказывается на формах социальной организации.
Technological change always has consequences for forms of social organization.
Ее делегация неизменно выступает в поддержку этой резолюции.
Her delegation had consistently shown full support for the resolution.
Ямайка неизменно готова сыграть в этом свою роль.
To that end, Jamaica stands always ready to play its part.
Совершенствование управления, конечно же, неизменно связано с затратами.
Of course, all management improvements will have associated costs however, as the report will demonstrate, the applicability of the first four (beneficial) impact elements above to a given management improvement measure will vary according to the type of improvement and the data associated with its impact.
Правительство Канады неизменно возглавляет ряд инициатив в Африке.
The Government of Canada is committed to leading a number of initiatives in Africa.
414. Совет Безопасности неизменно выражал поддержку этой линии.
414. The Security Council consistently supported this course of action.
Шри Ланка неизменно поддерживала все меры против апартеида.
Sri Lanka has steadfastly supported all measures against apartheid.
Без вариантов, мистер Рэнсфорд, они неизменно выбирают охоту.
Invariably, Mr. Rainsford, invariably they choose to hunt.
Бритьё занимает время.
Shaving takes time.
Занимает площадь 955,368км².
The area is 955 km².
Занимает площадь 316,088км².
The area is 317.832 km².
Занимает площадь 446,009км².
The area is 446 km².
Занимает площадь 123,429км².
The area is 132.832 km².
Занимает площадь 326,630км².
The area is 327.532 km².
Занимает площадь 736,463км².
The area is 738.232 km².
Занимает площадь 968,841км².
The area is 949.232 km².
Занимает площадь 97,448км².
The area is 97.7 km².
Занимает площадь 751,748км².
The area of the municipality is 751.748 km².
Занимает площадь 46,917км².
The area of the municipality is 46.917 km².
Занимает площадь 858,728км².
It covers an area of .
Занимает площадь 691,017км².
It covers an area of .
Занимает площадь 133,221км².
It covers an area of .
Занимает площадь 104,832км².
The area is 104.822 km².

 

Похожие Запросы : неизменно - остается неизменно высоким - занимает второе - занимает первое - занимает время