Перевод "неполный период" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
неполный - перевод : период - перевод : неполный период - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
неполный | incomplete |
Этот отчёт неполный. | This report is incomplete. |
Я работаю неполный день. | I work part time. |
Неполный список его преступлений включает | An incomplete list of his crimes includes |
У Тома неполный рабочий день. | Tom has a part time job. |
Я работала неполный рабочий день. | I took on a part time job. |
Неполный рабочий день удобен для домохозяек. | A part time job is suitable for housewives. |
Если набор неполный, он называется последовательностью. | If the family is not complete it is called a sequence. |
Неполный перечень примеров включает следующие случаи | A non exhaustive list of examples include the following |
Мэри работает медсестрой на неполный рабочий день. | Mary works part time as a nurse. |
Неполный перечень функций Иммиграционной службы приводится ниже | The return of an Immigration presence to the Departure area of the Airport has provided an added measure of security to that area. The role of Immigration there includes, but is not limited to |
1. Неполный доклад как признак невыполнения мандата | 1. The report is incomplete betrayal of the mandate |
Работница на неполный рабочий день в ресторане? | Working part time in a restaurant? |
Потому что он хочет идеальную пару, неполный. | Because he wants a perfect couple, incomplete. |
Получается, что семь часов это неполный рабочий день. | So seven hours is part time. |
Гарри работает неполный рабочий день в местном супермаркете. | Harry works part time at the local supermarket. |
Параллельно Уокер работал неполный рабочий день в IBM. | Walker is the only Republican to hold this office to date. |
Значительная часть занятых женщин работает неполный рабочий день. | Substantial numbers of women in employment are in fact under employed. |
Инструкторы работают в центре обучения неполный рабочий день. | The quality of the training material and the instructors' skills are paramount to the good reputation of the training centre. |
Неполный немецкий негатив реконструировался в 2001 2002м годах. | The surviving German negative was preserved only incompletely, and was reconstructed in 2001 2002 with the aid of the following materials |
Прошлым летом я работал неполный рабочий день на ферме. | Last summer, I worked part time on a farm. |
Все большее число медицинских работников работают неполный рабочий день. | More and more specialists are working part time. |
Это письмо было отправлено назад, был указан неполный адрес | This letter was sent back due to an incomplete address. |
Словарь неполный. Слова в нём есть только до буквы J . | The dictionary is incomplete. It only goes to the letter J. |
fuxiensis Hou, Zhao Chu, 1976 неполный скелет, включающий части черепа. | fuxiensis Hou, Zhao Chu, 1976 Partial skeleton, include parts of a skull. |
Чуть менее трети занятых пожилых лиц работают неполный рабочий день. | Nearly one third of employed older people are working in conditions of underemployment. |
Этого куратора можно было бы назначить на неполный рабочий день. | The curator could be appointed on a part time basis. |
за тот же самый период число женщин, занятых полный рабочий день, увеличилось на 18,1 процента, а число женщин, занятых неполный день, увеличилось на 34,4 процента | Over the same period, full time employment for women grew by 18.1 per cent, while part time employment for women grew by 34.4 per cent |
Большинство женщин сами стремятся получить работу на неполный рабочий день, чтобы лучше совмещать свои различные обязанности, и мужчины тоже стремятся найти работу на неполный рабочий день. | Most women sought part time jobs themselves in order to achieve a better balance in their lives between their various duties, and men too were looking for part time work. |
Будучи подростком, Хэслем начал работать неполный рабочий день в корпорации отца. | As a teenager, Haslam began working part time in his father's corporation. |
Занятость неполный рабочий день женский феномен в том смысле, что во всех странах большое число (которое имеет тенденцию к росту) трудящихся, занятых неполный рабочий день, составляют женщины. | Part time employment is a feminine phenomenon, in the sense that, in every country, the great (and still increasing) majority of part time employees are women. |
Из текста Закона о равном обращении (с трудящимися, работающими полный и неполный рабочий день) были намеренно исключены все ссылки на трудящихся, работающих полный или неполный рабочий день. | The text of the Equal treatment (Full time and Part time Workers) Act deliberately avoids any reference to full time or part time employees. |
Я работаю неполный рабочий день, но есть девушки, которые работают весь день. | I work part time, but there are other girls who work all day. |
Ниже представлен неполный список компаний, участвующих в деятельности Китайско Белорусского индустриального парка. | Participants Below is a partial list of the companies participating in the activities of the China Belarus Industrial Park. |
Сюда относятся домашняя прислуга, работники ферм и работники, занятые неполный рабочий день. | These include domestic workers, farm workers and part time workers. |
Неважно, что Еврозона не имеет централизованного финансового органа, а только неполный банковский союз. | Never mind that the eurozone has no centralized fiscal authority and only an incomplete banking union. |
Поэтому произошел рост случайной, непостоянной работы, а также работы на неполный рабочий день. | Hence the growth of casual, discontinuous, part time jobs. |
Работая неполный рабочий день, студенты могут накопить достаточно денег, чтобы самостоятельно оплачивать учёбу. | Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves. |
Чтобы быстрее расплатиться за своё обучение, Том устроился работать на неполный рабочий день. | Tom got a part time job to help pay for his tuition. |
Работающим неполный рабочий день несовершеннолетним заработная плата выплачивается как за полный рабочий день. | Minors who work a partial working day are paid as if they had worked a full working day. |
Доля занятых неполный рабочий день ниже всего в возрастной группе 20 40 лет. | The proportion of women working part time is lowest in the 20 40 age group. |
Это лишь неполный список самых тяжких преступлений против человечности, которыми призван заниматься Суд. | That chilling list of some of the crimes most repugnant to mankind is exactly the kind of criminal behaviour that the Court was designed to deter. |
Тысячи людей работают полный или неполный рабочий день и живут в своих машинах. | Thousands of people work full and part time jobs, and live in their cars. |
70 такой рабочей силы были до этого безработными или заняты неполный рабочий день. | And 70 percent of this new labor force were previously unemployed or underemployed. |
Специальный докладчик посетил Судан в период 11 23 сентября 1993 года, результатом чего явился его промежуточный неполный доклад, который в настоящее время находится на рассмотрении сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи. | The Special Rapporteur visited the Sudan from 11 to 13 September 1993 and his interim incomplete report is now before the forty eighth session of the General Assembly. |
Похожие Запросы : ревизия за неполный отчетный период - неполный аборт - неполный ответ - Неполный список - неполный эфир - неполный рабочий - занятых неполный - неполный курс - Неполный перечень - неполный охват - неполный рынок - неполный ряд - неполный перелом