Перевод "нет видимого эффекта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : эффекта - перевод : нет - перевод : Нет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Видимого результата нет! | There are no visible results! |
Но никакого эффекта нет. | But they just don't seem to get through. |
Широкая пропасть между богатым городским населением и остальными только увеличилась за последние годы без видимого эффекта постепенного стимулирования . | The vast gap between the urban rich and the rest has grown worse over the years, with no discernible trickle down effect. |
Для видимого замедления | For the visually impaired |
Иногда публикуешь что то и никакого эффекта нет. | Sometimes you publish something you feel for and it doesn t have any effect. |
Перед каждым боссом, в прихожей нет музыки для драматичного эффекта. | Before each boss is an antechamber where there is no music, for dramatic effect. |
Параметры эффекта | Effect Parameters |
Без эффекта | No Effect |
Эффекта изображения | Fly Away 1 |
Добавление эффекта | Midi effects |
Никакого эффекта. | Totally ineffective. |
То есть, нет видимого прогресса ниже десяти процентов... ...но выше десяти процентов, идея распространяется как лесной пожар. | That is, below ten percent, there is no visible progress however, above ten percent, the idea spreads like wildfire. |
В комиксах существует баланс видимого и невидимого. | And there's also a balance between the visible and the invisible in comics. |
Совет способ запуска эффекта обычно находится в параметрах настройки эффекта. | Hint To find out or configure how to activate an effect, look at the effect's settings. |
Повышение эффекта масштаба | C. New competitiveness |
Указать силу эффекта. | This value controls the level to use with the current effect. |
Совершенно никакого эффекта! | It remains totally unaffected. |
И я впервые показываю публично демонстратор видимого света. | And I'm showing for the first time in public this visible light demonstrator. |
Нет даже приблизительного оценочного соотношения размеров этого эффекта, но экономисты считают его очень реальным. | The Federal Reserve would then have to fight inflation putting upward pressure on unemployment in order to reassure savers and lenders of its willingness to guard price stability. |
Нет даже приблизительного оценочного соотношения размеров этого эффекта, но экономисты считают его очень реальным. | There are not even crude gross correlation based estimates of the size of this effect, but economists believe that it is very real. |
Эта нижняя штука которая говорит о том, что эффекта вовсе нет это степень магистра. | That bottom thing, which says there's no effect at all, is a master's degree. |
Предварительный просмотр применяемого эффекта. | Apply Texture |
Удаление эффекта красных глаз | Red Eye Reduction |
Это случай эффекта объяснения. | This is the explain away case. |
Не будет длительного эффекта. | Will be lasting not for long time. |
Не дало никакого эффекта. | It's having no effect. |
И никакого эффекта, да? | But it didn't help, did it? |
Я думаю, ты правильно поступаешь, поэтому я сделал то же самое. Здесь нет эффекта шока. | I think you're doing the right thing, so therefore I have done the same. |
b) картографический спектрометр видимого и инфракрасного диапазонов спектра (VIRTIS). | (b) Visible and infrared mapping spectrometer (VIRTIS). |
Темнота , в отличие от яркости, является относительным отсутствием видимого света. | Darkness, the polar opposite to brightness, is understood to be an absence of visible light. |
Показатель объема видимого потребления не корректируется с учетом уровня запасов. | EFSOS European Forest Sector Outlook Study |
И это история без заметного начала и без видимого конца. | And it's a story that has no discernible beginning, no foreseeable end. |
Давайте посмотрим на ближайшего соседа видимого излучения пульты дистанционного управления. | Let's go to the closest neighbor to the visible light spectrum go to remote controls. |
И некоторые переменные не оказывают видимого влияния на политические взгляды. | And we see in some variables in terms of political attitudes, not a lot of difference. |
Выбрать степень интенсивности применения эффекта. | Set here the level of the effect. |
Никакого явного эффекта не обнаружено. | No clear effect is evident. |
Перепробовали все лекарства. Никакого эффекта. | All these medications, nothing seems to be working. |
Диеты не дают нужного эффекта. | Diets don't work. |
Минимизация не дала никакого эффекта. | The minimization has no effect. |
Книга по измерению эффекта обучения? | The book on educational measurements? |
А вот уже третья камера это, собственно, обычный сенсор видимого диапазона. | The third one is actually a regular sensor of visible range. |
Оказалось, что видимого вещества было недостаточно, чтобы удерживать группу галактик вместе. | They found that there's not enough visible stuff in those groups to hold them together. |
Галактики содержали недостаточно видимого вещества, чтобы силы притяжения удерживали их вместе. | There's simply not enough visible stuff in galaxies to provide enough gravity to hold them together. |
Хотя часть этого видимого роста можно объяснить совершенствования мониторинга и отчетности. | However, part of the apparent increase may be the result of improved waste monitoring and reporting. |
Еще один пример того же эффекта. | One more example of this. |
Похожие Запросы : нет эффекта - нет привязки эффекта - нет такого эффекта - эффекта - за пределами видимого - Спектр видимого света - формирование эффекта - смещение эффекта - выбор эффекта - сдерживание эффекта - закон эффекта - рябь эффекта - Объем эффекта