Перевод "нет единого определения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод : определения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Единого определения семьи не существует. | There is no single definition of a family. |
Не существует единого, широко принимаемого определения редких заболеваний. | Definition There is no single, widely accepted definition for rare diseases. |
Единого правила нет. | There is no rule in this matter. |
Нет единого стандарта красоты. | There is no one standard for beauty. |
Единого согласья о которой нет. | About which they have been differing? |
Единого согласья о которой нет. | Regarding which they hold different views. |
Единого согласья о которой нет. | whereon they are at variance. |
Единого согласья о которой нет. | Concerning which they differ. |
Единого согласья о которой нет. | About which they are in disagreement. |
Единого согласья о которой нет. | About which they disagree. |
Единого согласья о которой нет. | that they are in utter disagreement? |
Единого согласья о которой нет. | Concerning which they are in disagreement. |
У нас нет единого руководства. | We have no global governance. |
У тебя нет ни единого шанса. | You don't have a chance. |
У Вас нет ни единого шанса. | You don't have a chance. |
У вас нет ни единого шанса. | You don't have a chance. |
У Вас нет ни единого шанса. | You don't stand a chance. |
У Вас нет ни единого шанса. | You haven't got a chance. |
Поистине, нет другого божества, кроме Аллаха Единого. | No god is there but One God. |
Поистине, нет другого божества, кроме Аллаха Единого. | But there is no ilah (god) (none who has the right to be worshipped) but One Ilah (God Allah). |
Поистине, нет другого божества, кроме Аллаха Единого. | But there is no deity except the One God. |
Для этого, по видимому, нет единого слова. | We don't seem to have a word for that. |
(Ж) Здесь нет единого значения, заданного художником. | It is not just what the artist said it meant. |
У ваших сообщников нет ни единого шанса. | Your accomplices haven't a chance. |
содействовать в подготовке международной конвенции о правах меньшинств и разработке единого определения меньшинства | Consider supporting the development of an international convention on minority rights and the establishment of a uniform definition of a minority |
У тебя нет ни единого шанса против него. | You don't stand a chance against him. |
И нет никакого бога, кроме Аллаха, единого, всемогущего, | There is not any god but God, the One, the Omnipotent, |
И нет никакого бога, кроме Аллаха, единого, всемогущего, | There is no deity but Allah, the One, the Supreme, |
Но в ней нет определения понятия журналист . | But it also lacks a legal definition of who can be considered a journalist. |
d) Использование единого календаря хиджры для определения начала лунных месяцев и унификации сроков исламских праздников | d) The Unified Hijri Calendar for the Beginnings of the Lunar Months and the Unification of Islamic Holidays |
Относительно его этнической принадлежности среди учёных нет единого мнения. | There is no consensus regarding his ethnic background among scholars. |
Нет у государств членов и единого понимания концепции развития. | Nor do Member States share the same concept of development. |
Он бесконечен, и в нём нет заключительного, единого ответа. | It's an endless debate and there's no conclusive, single answer to it. |
Наше общество сильно разрозненно. В нем нет единого направления. | Our society seems torn apart, and pulled in many directions. |
А зачем тебе? У тебя нет ни единого шанса. | You've got no chance... |
Нет общих согласованных критериев определения наличия такого риска. | There are no generally agreed criteria for determining whether such a risk exists. |
Какого либо единообразного, общепринятого определения узких мест нет. | There is no uniform, generally accepted definition of bottlenecks. |
В современной науке пока нет единого понимания биологической сущности вида. | Quotations on the species problem ... |
Нет ни единого средь вас, Кто миновал бы этот Огнь. | There is not one among you who will not reach it. |
Нет ни единого средь вас, Кто миновал бы этот Огнь. | And there is none among you who shall not pass over hell this is an obligatory affair, binding upon your Lord. |
Нет ни единого средь вас, Кто миновал бы этот Огнь. | There is not one of you but will go down to it. |
Нет ни единого средь вас, Кто миновал бы этот Огнь. | There is not one of you but shall pass by Hell. |
Нет ни единого средь вас, Кто миновал бы этот Огнь. | There is not one of you but shall approach it. |
Единого мнения по этому поводу нет и среди членов Комитета. | There was no consensus on that issue among members of the Committee. |
Досадно, но нет единого мнения о том, что это такое. | Worryingly, there is no consensus about what it is. |
Похожие Запросы : нет единого подхода - нет единого ответа - нет единого мнения о - определения - определения - определения - Директива единого рынка - Комитет единого неба - система единого времени - система единого времени - не существует единого - Поддержка единого поставщика - Производство единого целого