Перевод "нет опыта необходимого" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод : опыта - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У меня нет опыта. | I have no experience. |
У Тома нет опыта. | Tom has no experience. |
У вас нет опыта. | You haven't lived. |
У тебя нет водительского опыта. | You have no driving experience. |
У меня нет такого опыта. | I haven't all that experience. |
Боюсь, у меня нет опыта. | I'm afraid I have no experience. |
У Тома нет опыта преподавания. | Tom doesn't have any teaching experience. |
У меня нет опыта преподавания. | I don't have any teaching experience. |
Нет опыта трудно для женщины. | No experience is difficult for a woman. |
Но у меня нет опыта. | But I haven't had any experience. |
У него нет опыта афериста. | He's had no experience at bein' a crook. |
Люди, не имеющие образования или необходимого опыта работы и таких много борются за выживание. | People who lack the needed education or experience and there are many of them are struggling. |
На текущий момент Китаю недостает уверенности и опыта, необходимого для маневров на международной арене. | As it stands, China lacks the confidence and experience needed to navigate the international arena. |
У него нет знаний, тем более, нет опыта. | He has no knowledge, not to mention experience. |
У меня нет опыта в журнализме. | I don't have any background in journalism. |
Здесь нет прогресса, развития человеческого опыта. | There is no progression of affairs in human experience. |
Нет, но у Дона больше опыта | No, it's just that Don's had so much more experience |
И у этих людей нет самого необходимого, для выживания. | And people simply do not have enough to survive. |
У меня нет опыта в таких вещах. | WELL, I'M A LITTLE OUT OF PRACTICE ON THESE THINGS. |
Другая причина состоит в том, что многие делегации выразили озабоченность в связи с тем, что у них, возможно, нет необходимого опыта в контексте новых происшедших событий. | Another reason is that many delegations have expressed the concern that they may not have the required expertise to handle the new development that has taken place. |
Это будет включать разработку критериев и процедур, а также приобретение необходимого опыта и ресурсов для этого процесса. | This would include the development of the criteria, procedures and required expertise and resources for this process. |
Все это печальные негативные последствия нашего вступления в мир, и без необходимого опыта проблемы эти решать трудно. | These are the unfortunate negative consequences of our rejoining the world without the necessary experience, they are difficult to address. |
У меня нет опыта, но я быстро учусь. | I have no experience, but I'm a fast learner. |
Ни Вулфовиц, ни Фиорина не имеют необходимого образования или опыта работы в сфере экономического развития или финансовых рынков. | Even if convention allows the American president to appoint the World Bank s head, the organization s success depends on the confidence of others. Neither Wolfowitz nor Fiorina have any training or experience in economic development or financial markets. |
Ни Вулфовиц, ни Фиорина не имеют необходимого образования или опыта работы в сфере экономического развития или финансовых рынков. | Neither Wolfowitz nor Fiorina have any training or experience in economic development or financial markets. |
Положение осложнялось еще и тем, что Ливийская Арабская Джамахирия не имела необходимого технического опыта для проведения операций по разминированию. | The situation was aggravated by the Libyan Arab Jamahiriya apos s lack of the necessary technical expertise for clearance operations. |
Однако когда дело доходит до разработки необходимого законодательства и соответствующих программ, недостаток опыта в этой области представляет собой проблему. | We need a number of laws geared directly to the needs of youth, although many is sues having a bearing on the lives of young people are also considered in other legislation. |
Он хорошо справляется, учитывая, что у него нет опыта. | He does well considering that he has no experience. |
У него всё ещё нет опыта для этой работы. | He still has no experience for this job. |
Покупка необходимого. | Buying what matters. |
Они говорят, что у меня нет опыта, но я стараюсь. | They said I have to crawl up, but I'm trying it out. |
Он сказал, что у него нет опыта работы с ними. | He said he had no experience with them. |
А Буш младший, практически не имевший опыта в международных делах, нет. | With almost no experience in foreign affairs, W did not. |
В технологическом мире у нас просто нет опыта для оценки моделей. | So in the technological world, we don't have experience to judge models. |
Мы не тупее их, но у нас нет такого опыта, школы. | We re no dumber than them, but we don t have the same experience or schools. |
У неё нет ни опыта печатания, ни интереса к этому навыку. | She has no experience in typing, nor does the skill interest her. |
Она только что из университета, так что опыта у неё нет. | She is fresh from college, so she has no experience. |
У меня нет никакого медицинского образования или опыта в данной сфере. | I have no medical background whatsoever. |
В целях предоставления Департаменту необходимого опыта для обеспечения эффективного управления этими мероприятиями в 1993 году в штаб квартире была создана Группа гражданской полиции. | In order to provide the Department with the expertise required to provide effective headquarters management of those activities, a Civilian Police Unit was established in 1993. |
Как африканцам известно из прошлого опыта, у стран нет друзей только интересы. | As Africans know from past experience, countries have no friends, but only interests. |
Опыта? | Experience? |
Такое сотрудничество играет важнейшую роль в накоплении необходимого опыта во всех областях, имеющих отношение к резолюции, и имеет большое значение для успеха этих визитов. | Such cooperation has been essential in providing the necessary expertise in all the areas of the resolution and has been of great importance to the success of the visits. |
В их число входит и моя страна, которая не имеет необходимого опыта для разминирования минных полей, установленных на ее территории во время второй мировой войны. | This includes my country, which lacks the necessary expertise to clear the minefields planted in its territory during the Second World War. |
основании необходимого условия, вытекающего из | The operation of treaties on the basis of necessary implication from their object and purpose 59 67 |
Разбивка необходимого оборудования приводится ниже | A breakdown of the equipment which is required is as follows |
Похожие Запросы : нет опыта, необходимого - нет опыта - нет опыта - как необходимого - нет опыта с - нет предыдущего опыта - нет предыдущего опыта - не назначение необходимого - много опыта - кривой опыта - изучение опыта - исследование опыта - оценка опыта - значение опыта