Перевод "нет препятствий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет препятствий - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : препятствий - перевод : нет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Законодательных препятствий для такого выбора нет. | There is no legal bar to such a choice. |
Но я не вижу препятствий. Почему бы и нет? | I don't see any reason why you shouldn't be her understudy. |
Нет никаких препятствий и для женщин, желающих сдать этот экзамен. | There is no bar on women to take the examination. |
Виды препятствий и случаи отсутствия препятствий | This suggests significant cooperation among offices, better resource management and improved acceptance of change. |
А потому у тех, кто глазели, свесив ноги, больше нет препятствий. | So those that were sitting on the fence before, now have no reason not to. |
Нет никаких препятствий для того, чтобы женщина стала судьей Верховного суда. | There is no bar on a woman from becoming a judge of the Supreme Court. |
А потому у тех, кто глазели, свесив ноги, больше нет препятствий. | So those that were sitting on the fence before now have no reason not to. |
Полностью восстановлена свобода вероисповедания, и нет никаких препятствий для свободного отправления культов. | Religious freedoms had been fully restored and all religions could be practised without hindrance. |
Безусловно, у нас нет ни технологических, ни экономических препятствий на нашем пути. | There's certainly no technical or economic barrier in the way. |
Нет законодательных препятствий и для выбора женщиной, вышедшей замуж, фамилии, профессии или занятия. | There is no legal bar on a married woman from choosing a family name of her choice, or a profession or occupation. |
Он использует эти стопы так, словно никаких препятствий и нет вовсе... действительно здорово. | It uses that beautiful distributed foot to make it as if those obstacles are not even there truly extraordinary. |
71. По мнению Комитета, нет серьезных препятствий для эффективного осуществления положений Пакта правительством Исландии. | The Committee finds that there are no important difficulties that may affect the effective implementation of the Covenant apos s provisions by the Government of Iceland. |
Выявление возможных препятствий | Identification of Possible Obstacles |
и он полон препятствий. | And it's full of challenges. |
Вот некоторые из препятствий. | Here are some of the brakes. |
Немало и других препятствий. | Other obstacles are legion. |
8.8 Определение возможных препятствий | Identification of Possible Obstacles |
Если человек, обращающийся за займом, удовлетворяет всем требованиям, установленным банком, то никаких препятствий для получения займа нет. | If the person applying for a loan meets the requirements set by the bank, then there are no hindrances to obtaining a loan. |
Нет, Твоя жизнь была полна препятствий, теперь, я хочу, чтобы ты сделали то, что ты хочешь сделать. | No, your life has been full of obstacles, now, I want you to do what you want to do. |
имитация различных препятствий для автомобилей | simulated obstacle course for automobiles |
На дороге было много препятствий. | The road was full of obstacles. |
Имеется много препятствий и проблем. | There are many obstacles and challenges. |
Однако впереди лежит много препятствий. | However, many obstacles lie ahead. |
Радость от преодоления препятствий уникальна. | The joy of overcoming obstacles is unsurpassable. |
Проведите толпу пингвинов мимо различных препятствий | Guide a horde of penguins through various obstacles |
Выявление работниками препятствий их эффективной деятельности. | People identifying constraints to their performance. |
Выявление сотрудниками препятствий их эффективной деятельности. | People identifying constraints to their performance. |
Выявление препятствий трудностей в процессе осуществления | Identification of obstacles constraints experienced in advancing implementation |
Мы ежедневно сталкиваемся со множеством препятствий. | There are a lot of obstacles that we face in our daily lives. |
Соответственно, Комитет постановил, что нет никаких препятствий считать, что данное сообщение является приемлемым, и приступил к рассмотрению сути сообщения. | The Committee therefore finds that no obstacles to the admissibility of the present communication exist and proceeds with the consideration of the merits of the communication. |
Если уж Господь отрицает и уничтожает человека, то нет никаких... препятствий к тому, чтобы отрицать и убивать себе подобных. | For the good Lord strikes asunder what man would join, yea verily. |
Для новичков полоса чаще всего содержит порядка 15 препятствий, на высокоуровневых соревнованиях может использоваться до 22 препятствий. | A novice course might consist of as few as 15 obstacles a higher level course might have 22. |
Кроме того, они знают из опыта, что нет простых и быстрых решений долговых проблем и структурных препятствий для роста Запада. | Moreover, they know from experience that there are no easy and immediate solutions to the West s debt overhang and structural impediments to growth. |
Конечно, существует много препятствий на пути Моди. | There are, of course, many obstacles in Modi s path. |
Но это только одно из двух препятствий. | But this is only one of two hurdles. |
В воде были построены четыре линии препятствий. | Four lines of obstacles were constructed in the water. |
Преодоление таких препятствий может оказаться сложной задачей. | Overcoming such obstacles may be difficult. |
Однако упорно сохраняется еще большее число препятствий. | But there are even more obstacles that stubbornly persist. |
Существует ряд препятствий с практической точки зрения | There are several obstacles, from a practical point of view |
Для его обеспечения необходимо преодолеть немало препятствий. | To secure it, we have to overcome many obstacles. |
D. Создание препятствий для оказания чрезвычайной помощи | D. Interference with humanitarian aid and assistance |
22. По прежнему предстоит преодолеть ряд препятствий. | 22. A number of obstacles remained to be overcome. |
Удаление всех препятствий позволяет эволюционной энергии раскрыться. | It is the removing of all resistance that allows evolutionary energy to unfold. |
Позади долгие часы обсуждений и масса препятствий. | Long hours. Many obstacles to overcome. |
Оратор заверяет Комитет в том, что в Бахрейне нет препятствий к вступлению в любую НПО и активному участию в ее работе. | He assured the Committee that there were no obstacles to joining or being active in an NGO in Bahrain. |
Похожие Запросы : Преодоление препятствий - обнаружения препятствий - избегание препятствий - решения препятствий - ручки препятствий - удаление препятствий - остерегайтесь препятствий - датчик препятствий - выявления препятствий - полный препятствий - без препятствий - избегать препятствий