Перевод "нет прямого воздействия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нет - перевод :
No

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод : воздействия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Примеры прямого воздействия в странах ВЕКЦА и ЮВЕ.
Direct impacts of fishing occurring in EECCA and SEE countries have included combined with other environmental changes over the past two decades and dramatic declines in target fish populations.
У королевы Елизаветы нет прямого наследника.
Queen Elizabeth did not have any direct heir.
Разве нет среди вас человека прямого?
Is there no man of discernment among you?
Разве нет среди вас человека прямого?
What, is there not one man among you of a right mind?'
Разве нет среди вас человека прямого?
Is there not one reasonable man among you?
Разве нет среди вас человека прямого?
Is there not even one right minded person in your midst?'
Разве нет среди вас человека прямого?
Is there not among you any upright man?
собрать и предоставить свидетельства прямого негативного воздействия плохого состояния здоровья на экономическое развитие
mobilizing evidence showing how poor health contributes directly to failed economic development
Помимо своего прямого разрушительного воздействия, новые виды оружия массового уничтожения могут иметь новые и очень опасные последствия.
Apart from their direct destructive effects, new types of weapons of mass destruction could pose new and very serious risks.
По сравнению с предыдущим годом было зарегистрировано сокращение числа случаев оказания прямого воздействия на средства массовой информации.
Compared to previous year there was a fall recorded in the percentage of cases of specific influence on the media.
Но нет прямого пути тому, кого свел с пути Аллах.
As for him whom God allows to go astray you will not find a way.
Но нет прямого пути тому, кого свел с пути Аллах.
And for one whom Allah sends astray, you will not find a way.
Но нет прямого пути тому, кого свел с пути Аллах.
Whom God leads astray, thou wilt not find for him a way.
Но нет прямого пути тому, кого свел с пути Аллах.
And whomsoever Allah sendeth astray, for him thou shalt not find a way.
Но нет прямого пути тому, кого свел с пути Аллах.
And he whom Allah has made to go astray, you will never find for him any way (of guidance).
Но нет прямого пути тому, кого свел с пути Аллах.
Whomever God leads astray you will never find for him a way.
Но нет прямого пути тому, кого свел с пути Аллах.
And he whom Allah lets go astray, for him you can never find a way.
Но нет прямого пути тому, кого свел с пути Аллах.
He whom Allah sendeth astray, for him thou (O MUhammad) canst not find a road.
В некоторых странах Магриба уже принят комплекс мер, направленных на оказание прямого или косвенного воздействия на рост численности населения.
Some of the Maghreb countries have adopted measures with a view to regulating demographic growth, directly or indirectly.
Поскольку каждая жизнь, спасенная от недоедания посредством климатической политики по своим затратам могла бы спасти полмиллиона людей от нехватки микроэлементов посредством прямого воздействия.
For every person saved from malnutrition through climate policies, the same money could have saved half a million people from micronutrient malnutrition through direct policies.
По их мнению, радиовещание является эффективным средством прямого воздействия на население развивающихся стран, позволяющим Департаменту общественной информации действительно охватывать своей деятельностью все уголки планеты.
They saw it as a direct and practical means to have an impact on people in developing countries, thereby enabling the Department of Public Information effectively to reach all corners of the globe.
концепция прямого потомства
Concept of direct progeny
После однократного воздействия,
The transport related pictograms are distinct in appearance from pictograms intended solely for non transport purposes which helps to distinguish them.
Стратегическая оценка воздействия.
Strategic impact assessment.
оценки воздействия мер
estimates of the effects of measures
Прогнозы воздействия мер
Projected effects of measures
Побойтесь же Аллаха и не позорьте меня в моих гостях. Разве нет среди вас человека прямого?
These women of the tribe are my daughters they are purer for you therefore fear Allah and do not disgrace me in the midst of my guests is there not even a single righteous man among you? ( The wives of those people.)
Побойтесь же Аллаха и не позорьте меня в моих гостях. Разве нет среди вас человека прямого?
O my people! these are my daughters purer are they for you so fear Allah, and humiliate me not in the face of my guests is there not among you any man right minded?
Но чтоб за Ричарда я голос подал, наследника прямого обездолил, нет, Богом я клянусь, скорей умру!
But that I'll give my voice on Richard's side... to bar my master's heirs in true descent God knows I will not do it... to the death.
Я хочу прямого ответа.
I want a direct answer.
прямого доступа к потребителям
The application of ICTs to enterprise development can be considered in two broad categories
3.1 Метод прямого градуирования
In the direct calibration method, air is used as the reference standard.
Спутники системы прямого вещания
Direct Broadcasting System
РАСЧЕТА ВОЗДЕЙСТВИЯ НА БИОМАССУ
Data are presented as percentage of 28 day harvests per site per year when injury was detected n.a. not analysed
3.8.2.2.2 Критерии наркотического воздействия
3.8.2.2.2 Criteria for narcotic effects
A4.3.12.7 Другие неблагоприятные воздействия
A4.3.10.3 Possibility of hazardous reactions
(б) как контролировать воздействия
(vi) potential ignition sources (including electrical equipment).
A10.2.12.7 Другие неблагоприятные воздействия
A10.2.12.7 Other adverse effects
Прогнозы и оценка воздействия
Projections and Assessment of Effects
A4.3.11.9 Отдаленные и немедленные результаты воздействия и хронические последствия кратковременного и длительного воздействия
The data included in this subsection should apply to the substance or mixture.
Замедленные и непосредственные результаты воздействия, хронические последствия от краткого и длительного времени воздействия
A10.2.11.9 Delayed and immediate effects and also chronic effects from short and long term exposure
В модельной гамме Airbus нет прямого конкурента 777 300, но Airbus в качестве конкурента называет модель A340 600.
The 300 has no direct Airbus rival, but the A340 600 was offered in competition.
Но у европейцев нет такого рычага воздействия на МВФ, где Рато принял решение об уходе без посторонней помощи.
But the Europeans have no such leverage at the Fund, where Rato has elected to go out under his own steam.
31. Пока еще нет ясности в отношении воздействия, которое устойчивое развитие окажет на конкретные проблемы международных экономических отношений.
31. There was as yet no clear picture of the effect that sustainable development would have on specific problems of international economic relations.
Это система прямого обмена товарами.
It is a system of direct exchange of goods.

 

Похожие Запросы : нет прямого контакта - нет прямого отношения - нет прямого соединения - нет прямого солнечного света - нет воздействия на - прямого дебетования - усиления прямого - нет денежных средств воздействия - для прямого контакта - Клапан прямого действия - вне прямого контроля - для прямого урегулирования - Система прямого дебетования