Перевод "нет такого обязательства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нет - перевод :
No

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : обязательства - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такого обязательства нет в отношении международного природоохранного права, но эти действия следует всячески поощрять.
This is not the case with respect to international environmental law, but it should be encouraged.
До сегодняшнего дня такого обязательства получено не было.
To date no such undertaking has been received.
Такого человека нет.
No such person exists.
Нет такого устройства.
There is no such device.
Такого больше нет.
It is no longer the case.
Нет такого человека.
There's no such person.
Такого места нет.
It is a fake place.
Да нет такого!
No such!
Нет, ничего такого.
Nothing like that.
Нет, ничего такого.
No, nothing has happened.
Нет, ничего такого.
No, it's not that. Ah, I already thought...
Нет, ничего такого.
No, nothing at all.
Нет такого понятия.
There ain't no such thing.
Француз не имеет такого обязательства в отношении английской короны.
The French have no such duty toward the English Crown.
Нет, а что такого?
What s the issue here?
У нас такого нет.
We don't have that.
Такого у нас нет.
We don't have that.
Нет такого набора элементов.
No such collection.
неверный. Нет такого метода.
There is no method.
У нас нет такого.
Well, we don't have one.
Существует нет такого понятия,
There is no such thing union work.
Там нет такого понятия!
'There's no such thing!'
Нет, такого не бывает.
No, none of them can do that.
В реальности такого нет.
Actually No.
Существует нет такого понятия.
There's nothing like that.
Сейчас такого плана нет.
There is no plan B right now.
Такого слова даже нет...
That's not a real word.
Но такого закона нет.
But it ain't the law.
Другого такого места нет.
? There's no place like home
Нет, конечно, ничего такого.
No, of course you haven't.
В Орегоне такого нет.
Better than anything in Oregon.
Поэтому нет необходимости аннулировать соответствующие обязательства.
Therefore, the obligation need not be cancelled.
В первом случае нет обязательства их
In determining the status of a given object as cultural good, customs officers are guided by the Cultural Objects List compiled pursuant to Russian Federation Law No. 4804 1,
2. Нарушение такого обязательства является серьезным, если оно сопряжено с грубым или систематическим невыполнением обязательства ответственным государством.
2. A breach of such an obligation is serious if it involves a gross or systematic failure by the responsible State to fulfil the obligation.
Тут нет ничего такого страшного.
There is nothing so very terrible about it.'
У нас нет такого примера.
We have no such example.
Нет такого слова не могу .
There's no such word as can't .
У меня нет такого опыта.
I haven't all that experience.
Нет такого файла или каталогаQIODevice
No such file or directory
Такого у нас вообще нет.
That doesn't exist here.
Нет! Такого быть не может!
All the sand is here!
Там нет такого человека, папа.
There's no such man, dad.
Ничего такого со мной нет.
Nothing is wrong with me.
Разве такого нет в каждом?
Isn't it there in everybody?
Существует нет такого слова, ни
There is no such word, no

 

Похожие Запросы : нет такого - нет такого числа - нет такого адреса - нет такого эффекта - нет такого пользователя - нет такого файла - если нет такого - нет такого человека - нет такого соглашения - нет обязательства - нет юридического обязательства - нет налогового обязательства - такого подхода - такого рода