Перевод "неуклонно росло" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
неуклонно росло - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Его привычка разговаривает сам с собой вполголоса неуклонно росло на нем, но хотя | His habit of talking to himself in a low voice grew steadily upon him, but though |
В минувшее десятилетие внимание, уделявшееся обслуживанию клиентов в сфере управления земельными ресурсами, неуклонно росло. | The social and economic life of the community will benefit from efficient and responsive joint public private land administration services. |
С 90 х годов участие женщин в политической жизни и в процессе принятия решений неуклонно росло. | Participation of women in political life and decision making had been growing steadily since the 1990s. |
Население росло. | Current population . |
Количество посещений веб сайта неуклонно росло в отчетный период, и в настоящее время оно почти вдвое превышает уровень, наблюдавшийся в начале этого периода. | This number grew steadily during the reporting period, to the point where it is now approximately twice what it was at the beginning of the period. |
Население постоянно росло. | There was a steady increase in population. |
Нетерпение Йозефа росло. | Josef grows impatient. |
Среди тех, кто голосовал, количество тех, кто отдавал свои голоса за крайне правые или крайне левые партии то есть, партии, непригодные для правительства неуклонно росло. | Among those who voted, the number who cast their votes for the parties of the extreme right or the extreme left that is, parties unsuited for government was steadily rising. |
Это растение росло понемногу. | This plant grew little by little. |
Собрание очень быстро росло. | The collection increased rapidly. |
Цены неуклонно растут. | Prices have been rising steadily. |
Преступность неуклонно растёт. | Crime is increasing steadily. |
Процесс неуклонно ускорялся. | And we've had a continual acceleration of this process. |
Среди цветов росло много сорняков. | Many weeds were growing among the flowers. |
В саду росло вишнёвое дерево. | There was a cherry tree growing in the garden. |
Мы неуклонно движемся вперёд. | We're steadily moving forward. |
Неуклонно снижается младенческая смертность. | Infant mortality is in steady decline. |
День за днём моё доверие росло. | Day after day my trust became stronger. |
Напротив моего дома росло высокое дерево. | There was a tall tree in front of my house. |
Слово же Божие росло и распространялось. | But the word of God grew and multiplied. |
Политическая карта начала неуклонно изменяться. | The political map was subtly but consequentially redrawn. |
Процесс неуклонно ускорялся. Обратите внимание | And we've had a continual acceleration of this process. |
Некоторое время в стране росло это чувство. | That feeling had been growing in the country for some time. |
В саду раньше росло большое вишнёвое дерево. | There used to be a big cherry tree in the garden. |
Кроме дикой лаванды, там ничего не росло. | Nothing grew there besides wild lavender. |
Я чувствовал, что напряжение между нами росло. | I felt the tension grow between us. |
Население быстро росло вместе с развитием города. | The population grew rapidly together with urban development. |
И, конечно, в Африке всё росло прекрасно. | And of course, everything in Africa grew beautifully. |
Неравенство в доходах и богатстве в США неуклонно росло, с тех пор как в 2008 году разразился мировой финансовой кризис, однако нормализация монетарной политики может стать вехой, знаменующей начало конца этой тенденции. | Income and wealth inequality in the United States has grown steadily since the global financial crisis erupted in 2008, but monetary policy normalization could mark the beginning of the end of this trend. |
Но этот военный столп неуклонно разрушается. | But this military pillar has been steadily eroded. |
Среди наркоманов неуклонно сокращается процент молодежи. | The proportion of young drug abusers is steadily declining. |
Азербайджанская сторона неуклонно соблюдает эти нормы. | The Azerbaijani party steadily follows these norms. |
Но она всегда неуклонно движется вверх. | It's been constantly going up. |
Помимо Елены, в семье росло еще восемь детей. | In addition to Elena, there were eight other children in the family. |
Том срубил дерево, которое росло перед его домом. | Tom cut down the tree that was in front of his house. |
Росло ли беспокойство в ФРС также и летом 2008? | Were concerns mounting at the Fed as well in the summer of 2008? |
Количество людей, посещающих Сингапур, росло из года в год. | The number of visitors to Singapore has increased year by year. |
Количество людей, посещавших Сингапур, росло из года в год. | The number of visitors to Singapore has increased year by year. |
Напряжение на командном пункте росло, его можно было почувствовать. | The tension mounted in mission control and it was like you could feel it. |
Между тем, неуклонно продолжает ухудшаться экономическая ситуация. | Meanwhile, the economic situation is declining steadily. |
Эта угроза и объем торговли неуклонно возрастают. | The danger and the trade are ever increasing. |
Постоянно и неуклонно увеличивается число культурных обменов. | They apply whether you are an individual, a company (commercial or non profit), a public institution or other organisation. |
В конце концов, международное использование этой валюты росло по экспоненте. | After all, international use of the currency has been growing exponentially. |
Напряжение в этой деревне на севере страны росло с марта. | Tensions have been escalating in this northern Hungarian village since March. |
В точности восемьсот три плода хурмы росло на этом дереве. | Exactly either hundred and three persimmons are in this tree. |
Похожие Запросы : неуклонно возрастать - неуклонно снижаться - неуклонно снижаться - прогрессирующая неуклонно - неуклонно расти - неуклонно снижается - неуклонно растет - неуклонно снижается - неуклонно растет - неуклонно уменьшаться - неуклонно растет - неуклонно росли - неуклонно растет - неуклонно растет