Перевод "неуклонно снижается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

снижается - перевод : снижается - перевод : неуклонно снижается - перевод : неуклонно снижается - перевод : неуклонно снижается - перевод : неуклонно снижается - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Неуклонно снижается младенческая смертность.
Infant mortality is in steady decline.
Доля европейцев, которые считают, что ЕС это хорошо , неуклонно снижается.
The percentage of Europeans who believe that the EU is a good thing is dropping steadily.
Покупательная способность населения неуклонно снижается, приводя к непрекращающимся забастовкам гражданских служащих.
The purchasing power of the population is steadily deteriorating, resulting in successive strikes by civil servants.
Производительность труда индивидуального работника, которая является главным компонентом роста изнутри , в целом неуклонно снижается.
Overall, productivity per worker, which is the major component of growth from within , has consistently declined.
Торговый профицит Китая в 2008 году достиг 300 млрд долларов США и с тех пор неуклонно снижается.
China s trade surplus peaked at 300 billion in 2008, and has been declining ever since.
Численность членов партии неуклонно снижается с 354 549 членов в 1992 году до 75 000 в 2008 году.
The referendum on changing the name was eventually held in 1992, with 75.94 voting to retain the current name.
В процентах от общемирового объема выгрузки их доля неуклонно снижается с 1970 года, когда начали устанавливаться протяженные исключительные экономические зоны.
As a percentage of total world landings, they have been sharply declining since 1970 with the extension of exclusive economic zones.
ЮНИСЕФ считает это положительной тенденцией, так как смертность неуклонно снижается, учитывая то, что в 1990 году она составляла 12 миллионов.
UNlCEF thinks that that's good news because the figure has been steadily coming down from 12 million in 1990. That is good.
Но вот беда несмотря на все усилия по преодолению грядущего кризиса старения, уровень сбережений домохозяйств во всех богатых странах неуклонно снижается.
But that is the point despite the vast attention currently paid to the looming old age crisis, household saving rates have been falling in most of the world's rich countries.
Самолёт снижается.
The plane's going down.
Дискомфорт снижается.
The nuisances diminished.
Спрос снижается.
Demand went down.
Он снижается.
It's coming down.
Расход воды в устье реки неуклонно снижается с начала XX века, и во многие годы после 1960 Колорадо вовсе на достигала Калифорнийского залива.
Flows at the mouth have steadily declined since the beginning of the 20th century, and in most years after 1960 the Colorado River has run dry before reaching the sea.
Начиная с 2000 года европейский экспорт пиломатериалов лиственных пород неуклонно снижается, при этом в 2004 году он сократился на 2,6 до 5,2 млн. м3.
Total European exports of sawn hardwood have continued to fall steadily since 2000, with a further reduction of 2.6 in 2004 to 5.2 million m3.
Снижается пользование пестицидами,
They reduce pesticide use.
Качество риса снижается.
The quality of rice is going down.
Качество чая снижается.
The quality of tea is going down.
Цены неуклонно растут.
Prices have been rising steadily.
Преступность неуклонно растёт.
Crime is increasing steadily.
Процесс неуклонно ускорялся.
And we've had a continual acceleration of this process.
44. Вызывает обеспокоенность тот факт, что объем ресурсов для деятельности Организации Объединенных Наций в области развития неуклонно снижается, а их приток становится все более непредсказуемым.
. It was a matter of concern that resources for United Nations development activities had been declining steadily and were becoming increasingly unpredictable.
Больше людей, меньше товаров для них, количество населения снова снижается, увеличивается, снижается.
More people, less stuff to go around, population declines again, rises, declines.
Но качество студентов снижается.
But it is true that the quality of students is getting worse.
Она снижается на 4.
It's decreasing by 4.
Мы неуклонно движемся вперёд.
We're steadily moving forward.
В некоторых развивающихся странах уже наблюдается постепенное увеличение доли лиц старшего возраста, в то время как доля детей в возрасте до 15 лет медленно, но неуклонно снижается.
Already some developing countries are experiencing a gradual increase in the proportion of elderly people, while the percentage of children under age 15 is slowly but steadily declining.
В Африке снижается младенческая смертность.
In Africa, infant mortality is decreasing.
Стоимость жизни в Японии снижается.
The cost of living in Japan is going down.
Потребление риса в Японии снижается.
Japan's consumption of rice is decreasing.
Стоимость солнечной энергии постоянно снижается.
The cost of solar power has been continuously decreasing.
Показатель материнской смертности постепенно снижается.
The maternal mortality rate has been falling over the years.
Снижается и уровень женской безработицы.
Also dropping is the level of unemployment among women.
Политическая карта начала неуклонно изменяться.
The political map was subtly but consequentially redrawn.
Процесс неуклонно ускорялся. Обратите внимание
And we've had a continual acceleration of this process.
Материнская смертность снижается, но недостаточно быстро.
Maternal mortality is falling, but not fast enough.
Там уровень очень высок. Он снижается.
They have a very high level. It's coming down.
Количество рыбы в океане стабильно снижается.
The number of fish in the ocean is steadily declining.
С наступлением зимы активность арабов снижается.
I. S. Johar as Gasim.
благодаря образованию снижается коэффициент младенческой смертности
Education leads to decreased infant mortality
Коэффициент материнской смертности снижается медленными темпами.
Reduction of the maternal mortality rate has been slow in improving.
Резко снижается рождаемость, растут психогенные заболевания.
The birth rate has fallen dramatically and the number of psychogenic diseases has been growing rapidly.
Но снижается по сравнению с чем?
But compared to what? What happens if you're not on treatment?
Смертность не снижается, она постоянно растёт.
Mortality is not going down, it's going up.
Уровень его тестостерона снижается
His testosterone starts getting low

 

Похожие Запросы : неуклонно возрастать - неуклонно снижаться - неуклонно снижаться - прогрессирующая неуклонно - неуклонно расти - неуклонно растет - неуклонно растет - неуклонно уменьшаться - неуклонно росло