Перевод "неуклонно снижается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
снижается - перевод : снижается - перевод : неуклонно снижается - перевод : неуклонно снижается - перевод : неуклонно снижается - перевод : неуклонно снижается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Неуклонно снижается младенческая смертность. | Infant mortality is in steady decline. |
Доля европейцев, которые считают, что ЕС это хорошо , неуклонно снижается. | The percentage of Europeans who believe that the EU is a good thing is dropping steadily. |
Покупательная способность населения неуклонно снижается, приводя к непрекращающимся забастовкам гражданских служащих. | The purchasing power of the population is steadily deteriorating, resulting in successive strikes by civil servants. |
Производительность труда индивидуального работника, которая является главным компонентом роста изнутри , в целом неуклонно снижается. | Overall, productivity per worker, which is the major component of growth from within , has consistently declined. |
Торговый профицит Китая в 2008 году достиг 300 млрд долларов США и с тех пор неуклонно снижается. | China s trade surplus peaked at 300 billion in 2008, and has been declining ever since. |
Численность членов партии неуклонно снижается с 354 549 членов в 1992 году до 75 000 в 2008 году. | The referendum on changing the name was eventually held in 1992, with 75.94 voting to retain the current name. |
В процентах от общемирового объема выгрузки их доля неуклонно снижается с 1970 года, когда начали устанавливаться протяженные исключительные экономические зоны. | As a percentage of total world landings, they have been sharply declining since 1970 with the extension of exclusive economic zones. |
ЮНИСЕФ считает это положительной тенденцией, так как смертность неуклонно снижается, учитывая то, что в 1990 году она составляла 12 миллионов. | UNlCEF thinks that that's good news because the figure has been steadily coming down from 12 million in 1990. That is good. |
Но вот беда несмотря на все усилия по преодолению грядущего кризиса старения, уровень сбережений домохозяйств во всех богатых странах неуклонно снижается. | But that is the point despite the vast attention currently paid to the looming old age crisis, household saving rates have been falling in most of the world's rich countries. |
Самолёт снижается. | The plane's going down. |
Дискомфорт снижается. | The nuisances diminished. |
Спрос снижается. | Demand went down. |
Он снижается. | It's coming down. |
Расход воды в устье реки неуклонно снижается с начала XX века, и во многие годы после 1960 Колорадо вовсе на достигала Калифорнийского залива. | Flows at the mouth have steadily declined since the beginning of the 20th century, and in most years after 1960 the Colorado River has run dry before reaching the sea. |
Начиная с 2000 года европейский экспорт пиломатериалов лиственных пород неуклонно снижается, при этом в 2004 году он сократился на 2,6 до 5,2 млн. м3. | Total European exports of sawn hardwood have continued to fall steadily since 2000, with a further reduction of 2.6 in 2004 to 5.2 million m3. |
Снижается пользование пестицидами, | They reduce pesticide use. |
Качество риса снижается. | The quality of rice is going down. |
Качество чая снижается. | The quality of tea is going down. |
Цены неуклонно растут. | Prices have been rising steadily. |
Преступность неуклонно растёт. | Crime is increasing steadily. |
Процесс неуклонно ускорялся. | And we've had a continual acceleration of this process. |
44. Вызывает обеспокоенность тот факт, что объем ресурсов для деятельности Организации Объединенных Наций в области развития неуклонно снижается, а их приток становится все более непредсказуемым. | . It was a matter of concern that resources for United Nations development activities had been declining steadily and were becoming increasingly unpredictable. |
Больше людей, меньше товаров для них, количество населения снова снижается, увеличивается, снижается. | More people, less stuff to go around, population declines again, rises, declines. |
Но качество студентов снижается. | But it is true that the quality of students is getting worse. |
Она снижается на 4. | It's decreasing by 4. |
Мы неуклонно движемся вперёд. | We're steadily moving forward. |
В некоторых развивающихся странах уже наблюдается постепенное увеличение доли лиц старшего возраста, в то время как доля детей в возрасте до 15 лет медленно, но неуклонно снижается. | Already some developing countries are experiencing a gradual increase in the proportion of elderly people, while the percentage of children under age 15 is slowly but steadily declining. |
В Африке снижается младенческая смертность. | In Africa, infant mortality is decreasing. |
Стоимость жизни в Японии снижается. | The cost of living in Japan is going down. |
Потребление риса в Японии снижается. | Japan's consumption of rice is decreasing. |
Стоимость солнечной энергии постоянно снижается. | The cost of solar power has been continuously decreasing. |
Показатель материнской смертности постепенно снижается. | The maternal mortality rate has been falling over the years. |
Снижается и уровень женской безработицы. | Also dropping is the level of unemployment among women. |
Политическая карта начала неуклонно изменяться. | The political map was subtly but consequentially redrawn. |
Процесс неуклонно ускорялся. Обратите внимание | And we've had a continual acceleration of this process. |
Материнская смертность снижается, но недостаточно быстро. | Maternal mortality is falling, but not fast enough. |
Там уровень очень высок. Он снижается. | They have a very high level. It's coming down. |
Количество рыбы в океане стабильно снижается. | The number of fish in the ocean is steadily declining. |
С наступлением зимы активность арабов снижается. | I. S. Johar as Gasim. |
благодаря образованию снижается коэффициент младенческой смертности | Education leads to decreased infant mortality |
Коэффициент материнской смертности снижается медленными темпами. | Reduction of the maternal mortality rate has been slow in improving. |
Резко снижается рождаемость, растут психогенные заболевания. | The birth rate has fallen dramatically and the number of psychogenic diseases has been growing rapidly. |
Но снижается по сравнению с чем? | But compared to what? What happens if you're not on treatment? |
Смертность не снижается, она постоянно растёт. | Mortality is not going down, it's going up. |
Уровень его тестостерона снижается | His testosterone starts getting low |
Похожие Запросы : неуклонно возрастать - неуклонно снижаться - неуклонно снижаться - прогрессирующая неуклонно - неуклонно расти - неуклонно растет - неуклонно растет - неуклонно уменьшаться - неуклонно росло