Перевод "не больше усилий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приложив немного больше усилий. | With a little more effort. |
Приложите больше усилий, слабаки! | Put more strength in it, you're too weak! |
Нам необходимо прилагать больше усилий. | We have to make more effort. |
Просто нам приходится прикладывать больше усилий. | It just takes a little bit more. |
Теперь я приложу вдвое больше усилий. | Now I shall push it doubly hard. |
Больше усилий потребуется для обеспечения их реализации. | Information should be provided (e.g. labelling) which will enable consumers to make informed choices and to influence governmental policies. |
Господу стоило приложить больше усилий для доброты. | God should use a roseamber spot. |
Если работу нужно закончить до Июня, то больше людей должны прилагать больше усилий. | If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. |
Косовское правительство прилагает больше усилий к обеспечению возвращения людей. | There have been increased efforts on returns on the part of the Kosovo Government. |
Он прилагал больше усилий, чем я, чтобы получить хорошие оценки. | He tried harder to get good marks than I did. |
Для усиления статистических служб стран следует прикладывать гораздо больше усилий. | Much more efforts were required to strengthen the statistical capacity of countries. |
Эти механизмы до сих пор обещали больше, чем они дали, хотя не за неимением усилий продолжаются, чтобы дать им больше влияния. | These mechanisms have so far promised more than they have delivered, though not for want of continuing efforts to give them more clout. |
При определении приоритетов мы должны говорить не только о том, где необходимо приложить больше усилий (что хорошо), но и где дополнительных усилий не требуется (что считается циничным). | Whenever we prioritize, we not only say where we should do more (which is good) but also where we should not increase our efforts (which is regarded as cynical). |
Следует при ложить больше усилий, чтобы помочь странам, которые не способны успешно вести борьбу с нищетой. | More must be done to assist those countries that had not made progress in combating poverty. |
Я не знаю как у вас, но каждая сборка занимает гораздо больше времени, требует гораздо больше усилий и каждый раз меня обескураживает. | And I don't know about you, but every time I assemble one of those, it takes me much longer, it's much more effortful, it's much more confusing. |
Все заинтересованные стороны должны прилагать больше усилий для обеспечения их безопасности. | Greater efforts to guarantee their safety should be made by all parties concerned. |
Ты не прилагаешь усилий. | This is effortless for you. |
Не делай никаких усилий. | Don't make any effort. |
Совсем не требует усилий. | It is not effortless. |
Поэтому очень важно для Комитета прилагать больше усилий в поддержку палестинского народа. | It was therefore critical for the Committee to intensify its efforts in support of the Palestinian people. |
В то же самое время либеральные феминистки начали вкладывать больше усилий в гражданские объединения, а не политические партии. | At the same time, liberal feminists began to invest more effort in civic associations, rather than political parties. |
Без усилий ничего не добьешься. | Nothing is achieved without effort. |
Это не требует больших усилий. | It's going to be simple to accomplish this. |
Таким образом, Специальному комитету необходимо прилагать еще больше усилий для выполнения своего мандата. | The Special Committee thus needed to make even greater efforts to fulfil the terms of its mandate. |
Многие делегации настаивают на том, что в этой связи необходимо предпринять больше усилий. | Many delegations have made the point that more is needed in this respect. |
Когда мы действуем вместе, совместный результат больше, чем просто сумма наших отдельных усилий. | When we act together, the whole thing is much more than the sum of the parts. |
Именно поэтому мы должны приложить ещё больше усилий, чтобы этот день стал реальностью. | Obviously it was shown, and it was amazing. And then that year, that year, 2008, this ISAF statement from Kabul, Afghanistan, September 17th |
Я не знаю как у вас, но каждая сборка занимает гораздо больше времени, требует гораздо больше усилий и каждый раз меня обескураживает. Я собираю их неправильно. | I don't know about you, but every time I assemble one of those, it takes me much longer, it's much more effortful, it's much more confusing, I put things in the wrong way |
И чем больше я об этом думаю, тем больше это кажется похожим на своего рода любовь, потому что мы никогда не прилагаем столь много усилий, если не испытываем настоящей тяги. | And the more I've thought about this, the more I think, really, that that's a kind of love. Because you simply won't commit that kind of energy and time if you don't really care. |
В результате этих усилий лидеры страны стали уделять больше внимания вопросам охраны окружающей среды. | These efforts appear to have catalyzed greater environmental sensitivity among the country s leaders. |
Следует прилагать больше усилий для выполнения резолюций, чем для изучения объема и формы документа. | More rigour should go into implementing the resolutions than into looking at the size and shape of the paper. |
Именно поэтому необходимо приложить больше усилий для повышения эффективности превентивной дипломатии Организации Объединенных Наций. | That is why more efforts need to be made to increase the effectiveness of United Nations preventive diplomacy. |
Международное сообщество должно больше усилий уделять борьбе с новыми формами расизма, ксенофобией и нетерпимостью. | The international community should do more to combat new forms of racism, xenophobia and intolerance. |
Больше всего усилий требует создание своего видеодиска и заодно проектирование собственного архива в HyperCard. | The most involved method is to go ahead and produce your own videodisc as well as build your own HyperCard stacks. |
Без усилий ты ничего не добьёшься. | You cannot achieve anything without effort. |
С тех пор было сделано много усилий, чтобы гарантировать то, что самые серьезные преступления в мире больше не останутся безнаказанными. | Since then, many inroads have been made to ensure that the world s most serious crimes no longer go unpunished. |
Этого ты не можешь знать, не сделав усилий. | 'You can't tell without having tried it.' |
Ты ничего не добьешься, если не приложишь усилий | You don't get anything out of this racket you don't put into it. |
Без этих усилий не превратить без усилий и преодоления на наиболее естественный в природе | Without this effort did not turn without effort and overcoming on your most natural in nature |
Требуется прилагать больше усилий по линии Лабораторий мира ЕС, чтобы стабилизировать ситуацию в зонах конфликта. | But the West must do more to interdict the flow of drug money and the provision of chemicals for cocaine processing. More efforts along the lines of the EU s Peace Laboratories are needed to stabilize conflict zones. |
Вызывает обеспокоенность усилившаяся тенденция направлять все больше ресурсов и усилий на деятельность в чрезвычайных ситуациях. | The growing tendency to allocate ever increasing resources and efforts to emergency activities was worrying. |
Так говорят, что вам нужно сделать что то и то, что может занять больше усилий. | So saying that you have to do something and something that may take more effort. |
Легко почувствовать жалость к животному, которое обнаруживает вкусную еду и не может сопротивляться желанию получить как можно больше без значительных усилий. | It is easy to feel sorry for an animal that discovers tasty food and can t resist getting more the easy way. |
Мы все можем приложить больше усилий для обеспечения того, чтобы помощь поступала не только извне, но и из самих развивающихся стран. | We can all work harder to ensure that help comes from within the developing nations as much as from outside. |
Усилий? | Put speed? |
Похожие Запросы : больше усилий - больше усилий - больше усилий - больше усилий - больше усилий - больше усилий - требуют больше усилий - для больше усилий - прилагать больше усилий - требует больше усилий - положить больше усилий - прилагать больше усилий - прилагать больше усилий - принять больше усилий