Перевод "не были показаны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : показаны - перевод : не - перевод : не - перевод : были - перевод : не - перевод : не - перевод : не были показаны - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Позже, все серии были показаны на канале SyFy.
The series later reaired on Syfy.
Эти события были показаны в прямом эфире по телевидению.
The attack and search were shown on live TV.
Не расшифрованные данные не будут показаны
Encrypted data not shown
Будут показаны не все записи
Not all rows are visible on this preview
Те системы поставок на экране что были показаны ранее, они не соответствуют этим требованиям.
Those supply chains I put up on the screen earlier, they're not there.
Не были показаны боксы где часами держат людей, которых переправляют в суд райотдел и обратно.
They didn't show the boxes where people who are being transferred to courts police stations and back are kept for hours.
(Взносы показаны по периодам, к которым они относятся, а не когда они были фактически получены)
(Collections recorded according to periods to which they pertain and not when they were actually collected)
На диаграмме не показаны некоторые железы.
Several glands are missing from the diagram.
В первом сезоне есть 13 эпизодов, которые были показаны в эфире.
There are 13 episodes in the first series which have all been aired.
В докладах Комиссии были также показаны серьезные недостатки в области управления.
The Board's reports had also revealed serious deficiencies in management practices.
Были показаны специальные телевизионные программы, в том числе представления отдельных семей.
Special television programmes on the family, including performances by individual families, have been shown.
Отключённые серверы не будут показаны в списке.
If you turn this on, disconnected servers will be hidden in the server list.
Приостановленные загрузки не будут показаны в списке.
If you turn this on, paused downloads will be hidden in the download list.
Первые пять сезонов телесериала Остаться в живых были показаны в дублированном переводе.
Rendered insignificant ... were the particulars of what they had done on the island.
Адаптированные версии шоу были показаны более чем в 20 ти странах мира.
Adapted versions of the show have been shown in over 20 countries worldwide.
Восемь эпизодов телесериала были показаны на кабельном телеканале SOAPnet в 2005 году.
The eight episodes of the series were shown on SOAPnet in 2005.
В июне 2011 года на Sky 3D были показаны концерты Кайли Миноуг.
In April 2011, Sky announced that Kylie Minogue's Aphrodite World Tour would be shown on Sky 3D in June 2011.
В тот день выйдут люди толпами, чтобы им показаны были их деяния
That day people will proceed separately to be shown their deeds.
Когда Наши знамения были наглядно показаны им, они сказали Это очевидное колдовство .
And when Our signs came as distinct proofs, they said This is only magic.
В тот день выйдут люди толпами, чтобы им показаны были их деяния
On that day men will return towards their Lord, in different groups, in order to be shown their deeds.
Когда Наши знамения были наглядно показаны им, они сказали Это очевидное колдовство .
Then when Our enlightening signs came to them, they said, This is clear magic.
В тот день выйдут люди толпами, чтобы им показаны были их деяния
Upon that day men shall issue in scatterings to see their works,
Когда Наши знамения были наглядно показаны им, они сказали Это очевидное колдовство .
But when Our signs came to them visibly, they said, 'This is a manifest sorcery'
В тот день выйдут люди толпами, чтобы им показаны были их деяния
On that Day mankind will proceed in bands, that they may be shewn their works.
Когда Наши знамения были наглядно показаны им, они сказали Это очевидное колдовство .
Then when Our signs came unto them illuminating, they said this is a magic manifest.
В тот день выйдут люди толпами, чтобы им показаны были их деяния
That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds.
Когда Наши знамения были наглядно показаны им, они сказали Это очевидное колдовство .
But when Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) came to them, clear to see, they said This is a manifest magic.
В тот день выйдут люди толпами, чтобы им показаны были их деяния
On that Day, the people will emerge in droves, to be shown their works.
Когда Наши знамения были наглядно показаны им, они сказали Это очевидное колдовство .
Yet when Our enlightening signs came to them, they said, This is obvious witchcraft.
В тот день выйдут люди толпами, чтобы им показаны были их деяния
On that Day people will go forth in varying states so that they be shown their deeds.
Когда Наши знамения были наглядно показаны им, они сказали Это очевидное колдовство .
But when Our Clear Signs came to them, they said This is plain magic.
В тот день выйдут люди толпами, чтобы им показаны были их деяния
That day mankind will issue forth in scattered groups to be shown their deeds.
Когда Наши знамения были наглядно показаны им, они сказали Это очевидное колдовство .
But when Our tokens came unto them, plain to see, they said This is mere magic,
Показаны первые 20.
This is one through 20.
Две версии фильма были показаны в США 29 и 30 апреля 2009 года.
Additionally, two different versions of the film were shown in the United States on 29 and 30 April 2009 respectively.
Обе части были показаны в Канаде на телеканале Space 2 января 2010 года.
Both episodes were first shown in Canada back to back on 2 January 2010, on Space.
Название My Old, Familiar Friend и трек лист были показаны 4 июня 2009.
The title My Old, Familiar Friend and the track list were revealed on June 4, 2009.
Другие Нелюди были показаны на встрече между Чёрный Громом, Профессором Икс и Магнето.
The other Inhumans were present at the meeting between Black Bolt, Professor X, and Magneto.
Были показаны два видеофильма, в том числе видеозапись обращения Генерального секретаря с посланием.
Two videos, including the message of the Secretary General in video form, were shown.
Подписи, которые показаны на экране, не видны обезьянам.
The legends that you see in the movie don't appear for the monkey.
26 мая экземпляры новой монеты, содержащие и не содержащие девиз In God We Trust , были показаны президенту Тафту.
On May 26, samples of the new coin with and without the motto were shown to President Taft, who selected the mottoed version.
Комитет признает, что, поскольку эти процедуры не были окончательно разработаны к моменту составления бюджета, последствия такого объединения не могли быть показаны.
The Committee recognizes that, because those modalities were not finalized at the time of budget preparation, the impact of that integration could not be shown.
Эти рисунки были показаны на выставке работ Риверы в нью йоркском Музее современного искусства.
In 1931, a retrospective exhibition of his works was held at the Museum of Modern Art in New York City.
В последующие месяцы подобные превью были показаны в 30 ти городах по всей стране.
In the following month, previews were held in 30 cities across the country.
Фильмы братьев Люмьер были показаны в мае в Мадриде и в декабре в Барселоне.
Exhibitions of Lumière films were screened in Madrid and Barcelona in May and December of 1896, respectively.

 

Похожие Запросы : были показаны - были показаны - были показаны - были показаны - были показаны - были показаны - не показаны - не показаны - , которые были показаны - они были показаны - данные не показаны - не были - показаны здесь