Перевод "не весело" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

весело - перевод : весело - перевод :
Fun

весело - перевод : весело - перевод : весело - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Hilarious Funny Having Sounds Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Будет весело. Это не весело!
That's not fun!
Весело,весело,весело,весело Жизнь всеголишьмечта
Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream
Это не весело.
This isn't fun.
Тому не весело.
Tom isn't having fun.
Это не весело.
It's not fun.
Не очень весело.
Not very engaging. Not very fun.
Не найти весело.
To not find it fun.
Разве это не весело?
Isn't it fun?
Мне совсем не весело.
I'm not having any fun.
Мне не было весело.
I wasn't having fun.
Тому совсем не весело.
Tom isn't having any fun.
Это не очень весело.
That's not a lot of fun.
Быть подстреленным не весело!
Getting shot's not fun!
Не оченьто это весело!
It's not funny No, you're right
Ха Ни, живи весело, весело .
Ha Ni, have fun living, fun.
Это было не очень весело.
It wasn't very fun.
Проигрывать не очень то весело.
Losing isn't much fun.
Тому явно не очень весело.
Tom is definitely not having much fun.
Мне было не очень весело.
I wasn't having a lot of fun.
Это не весело. Это скучно.
That's not fun.
Номер пять, не забывайте весело.
Number five, don't forget the fun.
Go. Не волнуйтесь, это весело.
Do not worry, it's having fun.
Тебе не оченьто весело, малыш?
You ain't enjoying life much, are you, kid?
Что не весело глядишь, Трифон?
Why are you so glum, Trifon?
Это было совсем не весело.
It wasn't pleasant.
Без них не так весело.
It isn't too bright without them.
Весело, отсюда и не слышно.
Funny, you couldn't hear it in here.
Но директорам весело не было.
But the directors were not amused.
Это было бы не весело.
It wouldn't be no fun.
котенок весело смеется корова весело смеется
The Kitten laughs The Cow laughs
Весело?
Is it fun?
Весело!
Hilarious!
Весело?
Fun?
Весело.
It's interesting, Miss North.
Весело ...
That's funny ...
Весело.
It's fun.
Это очень весело, не так ли?
This is a lot of fun, isn't it?
Мне давно не было так весело.
It's been a long time since I had this much fun.
Поверьте, в тюрьме совсем не весело.
Believe me, it's no fun being in jail.
Тебе ведь не слишком здесь весело?
You don't get much fun, do you?
Разве это не было бы весело?
Wouldn't that have been something? Wouldn't that have been something, Hank?
Пожалуй, со мной не оченьто весело.
Turn left here.
Мне давно не было так весело.
I'm having fun for the first time in a Iong while.
Хмм, не особо весело, чего то не захватывает .
(Laughter) And you probably have had that feeling, right, picking up an education game and sort of feeling, hmm, you know, it's not really fun, it's not really engaging.
Когда ктото не спит, ему не очень весело.
When one doesn't sleep, one isn't very happy.

 

Похожие Запросы : не очень весело - весело - весело - весело - звучит весело - было весело - весело вечер - было весело