Перевод "не впечатляет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : впечатляет - перевод : не впечатляет - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не впечатляет. | Not impressive. |
Не сильно впечатляет. | That's not terribly compelling. |
Меня это не впечатляет. | That doesn't impress me. |
Впечатляет, не правда ли? | Pretty impressive, isn't it? |
Тебя это не впечатляет? | That doesn't impress you. |
Впечатляет. | That was impressive. |
Впечатляет. | That's the works. |
Впечатляет. | Ha .. a fascinating record. |
Впечатляет? | Very much. |
Впечатляет. | Congratulations. |
Нас не впечатляет твое опоздание. | (Male Voice 1) We are not impressed by your delay. |
Его настырность ее не впечатляет. | She is unapproachable, he is insistent. |
Очень впечатляет. | This is very impressive. |
Очень впечатляет. | That's very impressive. |
Впечатляет, правда? | Impressive, isn't it? |
Это впечатляет. | That's impressive. |
Это впечатляет! | That's impressive! |
Это впечатляет. | And it's fascinating. |
Впечатляет сильнее. | More spectacular. |
Ого, впечатляет. | Wow, that's fascinating. |
Очень впечатляет! | Very impressive! |
Впечатляет зал? | Quite a room, eh? |
Это астролябия. Впечатляет, не правда ли? | This is an astrolabe. Pretty impressive, isn't it? |
Впечатляет. Но ты всё ещё не джедай. | That's impressive. But you're not a Jedi yet. |
Опыт постконфликтного восстановления не очень то впечатляет. | The record on post conflict recovery is not very impressive. |
Список выгод впечатляет. | The array of benefits is stunning. |
Это довольно впечатляет. | That's pretty impressive. |
Это действительно впечатляет. | This is really impressive. |
Это действительно впечатляет. | It's really quite impressive. |
Это очень впечатляет. | It's very emotional. |
Это действительно впечатляет. | That is really impressive. |
Очень впечатляет. (Смех) | (Laughter) |
Он действительно впечатляет. | It's really impressive. |
Это реально впечатляет. | This is really exciting. |
Ух ты, впечатляет. | Wow, that's impressive. |
Уже неплохо, впечатляет. | This is already really good. It's impressive. |
Количество китайских инициатив впечатляет. | The number of Chinese initiatives is staggering. |
Твоё мастерство меня впечатляет. | Your skill impresses me. |
Моя программа действий впечатляет. | My life plan is looking good. |
Все это, конечно, впечатляет. | So that was pretty exciting. |
Наша находка очень впечатляет. | It turns out what we found was pretty surprising. |
Эту штука очень впечатляет. | This thing is very, very impressive. |
Facebook ... это супер впечатляет. | Facebook's... it's super impressive. |
Эффективность деятельности Обамы в многосторонних вопросах также не впечатляет. | On multilateral issues, Obama s performance is equally unimpressive. |
Исторически, 3 рост во время восстановления совсем не впечатляет. | Historically, 3 growth during a recovery is far from impressive. |
Похожие Запросы : не то, что впечатляет - тихий впечатляет - это впечатляет - менее впечатляет - это впечатляет - впечатляет приверженность - действительно впечатляет - что впечатляет - весьма впечатляет - особенно впечатляет - это впечатляет - действительно впечатляет