Перевод "не должны иметь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Люди не должны иметь виз . | People shouldn't have a visa.' |
Вы должны иметь | You have to have to have |
Государственные предприятия также должны иметь право участвовать в этих конкурсах, но не должны иметь никаких привилегий. | If the US wants to increase jobs, it should intensify efforts to work with these private Iraqi companies to bid on contracts. State owned enterprises should also be free to bid, but they should receive no favors. |
Государственные предприятия также должны иметь право участвовать в этих конкурсах, но не должны иметь никаких привилегий. | State owned enterprises should also be free to bid, but they should receive no favors. |
Вводные данные не обязательно должны иметь смысл. | The input doesn't really have to be meaningful. |
Я возьму не отказ Мы должны иметь испытания | I'll take no denial We must have a trial |
Мы должны иметь кабину . | We must have a cab. |
Возможно, такие люди, как мы, не должны иметь детей. | Maybe people like us shouldn't have children. |
Лжецы должны иметь хорошую память. | Liars must have a good memory. |
Они должны иметь право вето. | They should have a right of veto. |
Все элементы должны иметь цель. | All elements must have a purpose. |
легкие побитости не должны иметь площадь более 1,5 см2 и могут иметь несколько измененную окраску. | slight bruising not exceeding 1.5 cm² in area which may be slightly discoloured. |
трапы должны иметь ширину в свету не менее 0,90 м | the stairs shall have a clear width of at least 0.90 m |
При этом иностранное вмешательство и влияние не должны иметь места. | Foreign interference with and influence on the region should be eliminated. |
Мы должны иметь это в виду. | We must keep this in mind. |
Устройства хранения должны иметь уникальный идентификатор. | The storage media can be uniquely identified. |
Они должны будут иметь свободу прессы? | They will have to have freedom of the press? |
ii) они должны иметь высоту в свету не менее 2,00 м | Their clear height shall be not less than 2.00 m. |
Новые постоянные члены не должны иметь особые привилегии в вопросах голосования. | Any new permanent members should not be vested with special voting privileges. |
О том, что люди не должны иметь детей, если не способны любить их. | I'm singing that people shouldn't have kids if they're not able to love them. |
Интернет безграничен, но комментарии должны иметь границы. | The Internet can be borderless, but comments should have boundaries. |
По крайней мере, они должны иметь карту. | At least they should have a map. |
Эти принципы всегда должны иметь первоочередное значение. | This should always remain paramount. |
Разумеется, все должны иметь доступ к энергоносителям. | Of course, everyone must have access to energy. |
Они должны иметь возможность реализовать обещание тория. | They need to be able to realize the promise of thorium. |
Вы должны иметь как гравитационное и магнитное. | You have to have both gravitational and magnetic. |
Тем не менее, мы всегда должны иметь в виду трудность прогнозирования пузырей. | Still, we must always bear in mind the difficulty of forecasting bubbles. |
Возможные конфликты со звуковым устройством не должны иметь отношения к работе приложений. | Applications need not be concerned about contention over the speech device. |
vii) тупиковые окончания коридоров должны иметь в длину не более 2,00 м. | They shall lead only to open decks, rooms or staircases. |
легкие побитости не должны иметь площадь более 1 см2 и измененную окраску. | slight bruising not exceeding 1 cm² in area and not discoloured. |
vii) тупиковые окончания коридоров должны иметь в длину не более 2,00 м. | Dead ends in connecting corridors shall be not longer than 2.00 m. |
Однако мы должны иметь в виду, что национальное примирение не будет автоматическим. | However, we must bear in mind that national reconciliation will not be automatic. |
Они должны постоянно проживать на территории на момент подачи заявления и не должны иметь намерения покидать ее. | They must be resident at the time of application and must intend to remain so. |
Они должны удобно и прочно сидеть на лице, иметь носоупоры и не должны запотевать иногда могут иметь подвязывающую ленту на затылке (например, в лыжных видах спорта). | The assumption is that it may be more comfortable for another person not to see the hidden eyes rather than see abnormal eyes or eyes which seem to look in the wrong direction. |
Я верю, что мы должны иметь дело с проблемами пиратства, , и мы должны иметь дело с ними по серьезному, но этот законопроект не является правильным законопроект. | I'm a big believer that we should be dealing with issues of piracy, and we should deal with them in a serious way, but this bill is not the right bill. |
Продукт, который вы хотите продать, должен быть фантастическим, вы должны иметь фантастический маркетинг, и вы должны иметь потрясающий финансовый менеджмент. | The product that you want to sell has to be fantastic, you have to have fantastic marketing, and you have to have tremendous financial management. |
В идеале лекарства должны иметь положительный коэффициент риска. | Compared with other drugs with the same indications, new drugs should be selected on the basis of their safety, effectiveness, and cost. |
Законодатели должны иметь больше влияния на политику страны. | The legislature should have a greater say in setting the nation s agenda. |
В идеале лекарства должны иметь положительный коэффициент риска. | Ideally, drugs should have a favorable risk benefit ratio. |
Они должны иметь право решать сами за себя. | They should have the right to decide for themselves. |
Все эти наблюдатели должны иметь одинаковое космологическое время. | All of these observers must have the same cosmological time. |
Такие цели должны иметь смысл на национальном уровне. | Such goals must make sense at the national level. |
И контроллеры действительно должны иметь поведение для представления. | And controllers really should have the behavior for the view. |
Я весь нетерпение уйти. Мы должны иметь кабину. | I am all impatience to be gone. We must have a cab. |
Вы должны иметь страховку для ведения малого бизнеса. | You need to have small business insurance. |
Похожие Запросы : должны иметь - должны иметь - должны иметь - , должны иметь - должны иметь - должны иметь - никогда не должны иметь - не иметь - не иметь - должны иметь возможность - должны иметь приоритет - должны иметь размеры