Перевод "никогда не должны иметь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Женись на ней и никогда не оставляй ее... потому что люди должны иметь семью. | Marry her and never leave her... because people have to be families. |
Мэри никогда не сможет иметь детей. | Mary will never be able to have children. |
Люди не должны иметь виз . | People shouldn't have a visa.' |
Моя жена никогда не хотела иметь детей. | My wife never wanted to have kids. |
Ты никогда не сможешь иметь знаменитый Дух. | Ты никогда не сможешь иметь знаменитый Дух. |
Я никогда не понимал, что прекрасно фол время те chappies фондовой бирже должны иметь, когда общественность не кусает свободно. | I had never realized what a perfectly foul time those Stock Exchange chappies must have when the public isn't biting freely. |
Мы никогда не должны сдаваться. | We should never give up. |
Вы должны иметь | You have to have to have |
Государственные предприятия также должны иметь право участвовать в этих конкурсах, но не должны иметь никаких привилегий. | If the US wants to increase jobs, it should intensify efforts to work with these private Iraqi companies to bid on contracts. State owned enterprises should also be free to bid, but they should receive no favors. |
Государственные предприятия также должны иметь право участвовать в этих конкурсах, но не должны иметь никаких привилегий. | State owned enterprises should also be free to bid, but they should receive no favors. |
Вводные данные не обязательно должны иметь смысл. | The input doesn't really have to be meaningful. |
Поэтому я никогда не развивал способность что то иметь. | And so I never developed the ability to have a staff. |
Вы никогда не должны этого забывать. | You must never forget that. |
Мы никогда не должны были сдаваться. | We should never have given up. |
Оливер мы никогда не должны ссориться. | Oliver... we should never quarrel. |
Я возьму не отказ Мы должны иметь испытания | I'll take no denial We must have a trial |
Мы должны иметь кабину . | We must have a cab. |
Малые островные развивающиеся государства никогда не будут иметь большое население. | The populations of small island developing States will never be large. |
A и A 1 никогда не могут иметь одинаковые значения. | A and A 1 can never be equal to the same values. |
В этой таблице, каждый узел, который никогда не был расширен в том числе все узлы препятствия должны иметь значение 1. | In this table, every node that has never been expanded including all the obstacle nodes should have the value of 1. |
Вы никогда не должны прибегать к насилию. | You must never resort to violence. |
Вы никогда не должны прибегать к насилию. | You must never resort to force. |
Вы никогда не должны об этом забывать. | You must never forget that. |
Возможно, такие люди, как мы, не должны иметь детей. | Maybe people like us shouldn't have children. |
Лжецы должны иметь хорошую память. | Liars must have a good memory. |
Они должны иметь право вето. | They should have a right of veto. |
Все элементы должны иметь цель. | All elements must have a purpose. |
Если вы хотите иметь то, что никогда не имели, вам придется делать то, что вы никогда не делали. | If you want to have what you've never had, you have to do what you've never done. |
Мой покойный господин никогда не хотел иметь с полицией никаких дел. | The late master never wanted to be involved with the police. |
легкие побитости не должны иметь площадь более 1,5 см2 и могут иметь несколько измененную окраску. | slight bruising not exceeding 1.5 cm² in area which may be slightly discoloured. |
Но, учитывая нехватку хороших альтернатив, мы не должны считать, что плохие привычки мысли никогда нельзя изменить, и мы должны постоянно иметь в виду возможность более просвещенной политики. | But, given the shortage of good alternatives, we must not assume that bad habits of thought can never be broken, and we should keep the possibility of more enlightened policy constantly in mind. |
Никогда посредством бюджета не должны создаваться новые мандаты. | It should never be used to create new mandates. |
С этого момента... Вы никогда не должны сдаваться. | In the future, definitely... |
трапы должны иметь ширину в свету не менее 0,90 м | the stairs shall have a clear width of at least 0.90 m |
При этом иностранное вмешательство и влияние не должны иметь места. | Foreign interference with and influence on the region should be eliminated. |
Мы должны иметь это в виду. | We must keep this in mind. |
Устройства хранения должны иметь уникальный идентификатор. | The storage media can be uniquely identified. |
Они должны будут иметь свободу прессы? | They will have to have freedom of the press? |
Террористы никогда не должны получить доступ к ядерным материалам. | Terrorists must never get access to nuclear material. |
Вы не должны приходить Никогда Эта ситуация называется голода. | You should never get to a situation which is called starvation. |
Потому что мы никогда не должны желать смерти человека. | Because you should never wish for a man's death. |
ii) они должны иметь высоту в свету не менее 2,00 м | Their clear height shall be not less than 2.00 m. |
Новые постоянные члены не должны иметь особые привилегии в вопросах голосования. | Any new permanent members should not be vested with special voting privileges. |
О том, что люди не должны иметь детей, если не способны любить их. | I'm singing that people shouldn't have kids if they're not able to love them. |
Но она никогда не подойдет близко к тому, чтобы иметь там абсолютное большинство. | But it will never come close to an absolute majority. |
Похожие Запросы : никогда не должны - не должны иметь - не должны иметь - не должны иметь - никогда не может иметь - должны иметь - должны иметь - должны иметь - , должны иметь - должны иметь - должны иметь - Вы никогда не должны - никогда не - никогда не говори никогда никогда