Перевод "не должны требовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

требовать - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : должны - перевод : не должны требовать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы должны прекратить требовать антибиотики у наших врачей.
We need to stop demanding antibiotics from our doctors.
Мы не должны требовать от будущих поколений взвалить на себя бремя будущих неудач.
We should not ask future generations to bear the cost of further failure.
Мы не должны требовать от налогоплательщиков других стран финансирования наших собственных безрассудных действий.
We should not ask taxpayers of other countries to finance follies of our own.
В самом деле, нельзя требовать невозможного, и положения jus cogens не должны нарушаться.
Indeed, no one could be expected to do the impossible, and jus cogens should not be contravened.
Мы должны по прежнему требовать немедленного прекращения боевых действий.
We must continue to demand an immediate end to the hostilities.
Знаю не требовать слишком многого.
lt's just another picture.
Требовать MPPE
Require MPPE
Требовать MPPE
Require MPPE
Вы не в том положении, чтобы требовать.
You are not in a position to make demands.
Вы не можете требовать от меня этого .
You can't expect that.
При разводе она не стала требовать содержания.
She could've claimed a lot of alimony if she'd wanted to, but she wouldn't take any.
Требовать ввод пароля
Require my password when
Нельзя требовать невозможного.
You mustn't require what is impossible.
Требовать подтверждения публикации
Manual upload approval
Требовать ключевое слово
Use trigger word
Требовать MPPE 128
Require MPPE 128
Требовать чегото пришли?
Do you want to make demands?
Абсолютно неправильно требовать от детей никогда не ошибаться.
That is the absolute wrong thing to ask, to tell kids to never be wrong.
Но если права человека действительно универсальны, должны ли мы требовать их соблюдения всегда и везде?
But if human rights are indeed universal, should we demand their implementation everywhere and at all times?
Кроме того, меры по контролю уже не должны в обязательном порядке требовать согласия некоторых или всех воюющих или конфликтующих сторон.
Furthermore, verification does not necessarily have to be accepted by some or even any of the parties engaged in war or conflict.
Мы должны продолжать требовать строгого выполнения обязательств, взятых развитыми странами в плане помощи развитию и сотрудничества.
We should continue to demand the strict implementation of the commitments undertaken by developed countries in the area of development assistance and cooperation.
Маломерные суда не могут требовать, чтобы им уступали дорогу .
Small size craft may not require other vessels to give way to them.
И я больше ничего не буду требовать от тебя.
I no longer have any claim on you.
Требовать пароль для остановки
Require password to stop
Требовать 128 битное шифрование
Require 128 bit encryption
Могу ли я требовать.
Can I demand.
И буду требовать пленума.
I'll demand a plenary session.
Он начал требовать это.
He started demanding it.
Требовать чего то пришли?
Do you want to make demands?
Она осмелилась требовать к себе... требовать! достойного отношения требование абсурдное, учитывая ее положение!
She claimed elaborate, fine feelings and scruples, simply absurd in a girl in that position.
С одной стороны, вполне понятно, что Германия и другие страны еврозоны должны требовать гарантий того, что их ресурсы не будут потрачены впустую.
At one level, it is entirely understandable that Germany and other eurozone countries should demand assurances that their resources will not be wasted.
Команда адвокатов Саипова ранее попросила прокуроров не требовать смертного приговора.
Saipov's defense team had previously asked prosecutors not to seek the death penalty.
Не обязательно быть угандийцем, чтобы требовать свободы доктора Кизза Бесидже.
Isn't that the spirit of EAC? FreeBesigye pic.twitter.com R9NtuzD82D
Думаешь достаточно требовать любить, любить, так нет, сердцу не прикажешь.
You think it's enough to love someone just because you command me to?
Латвийцы никогда не требовали и не будут требовать какой либо другой земли.
Latvians never have and never will ask for any other land.
будет требовать от тебя ретвита
will backfire at you as a retweet,
Требовать щелчок кнопкой мыши везде
Click on everything
Я имею право требовать доверия.
I am entitled to trust.
И опять давай петух требовать!
The cock began to claim again!
Требовать 5 миллионов компенсации убытков.
Asks 5 million damages.
Они должны заставить своих руководителей, занимающихся вопросами здравоохранения, отчитываться за свои действия и требовать от них конкретных результатов.
Presidents must pressure their planning, education, and finance ministers to work with the health ministry and other key stakeholders to create a national plan that focuses the government's energies. They must hold their public health leaders accountable for their actions and demand results.
Они должны заставить своих руководителей, занимающихся вопросами здравоохранения, отчитываться за свои действия и требовать от них конкретных результатов.
They must hold their public health leaders accountable for their actions and demand results.
Предприятия также должны применять эти принципы в своих филиалах за границей и требовать их выполнения от своих подрядчиков.
These principles applied not just to the companies receiving funding from the fund, but also to their affiliates abroad and their subcontractors.
Так что клиенты должны требовать предоставление безопасности в качестве одной из составляющих оказываемых им услуг, в то время как ПУИ должны держаться в стороне от тех ПУИ, которые не соответствуют требованиям.
So customers need to demand security as part of their service, while ISPs need to shun ISPs that don t comply.
Это то, что мы должны требовать в нашей жизни, от наших объектов, наших вещей, наших обстоятельств жить с намерением.
This is what we must demand of our lives, of our objects, of our things, of our circumstances living with intent.

 

Похожие Запросы : должны требовать - должны требовать - должны требовать - должны требовать - не может требовать - не будет требовать - не может требовать - не может требовать - не будет требовать - не может требовать - не может требовать