Перевод "не играет никакой роли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : никакой - перевод : не - перевод : играет - перевод : играет - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оказывается, что также не играет никакой роли в максимизации этого выражения.
It turns out that also plays no role in the maximization of this expression.
Южная Корея не играет никакой роли в ядерном вопросе на Корейском полуострове.
South Korea has no say in the nuclear issue on the Korean peninsula.
Администрация киприотов греков, несомненно, не играет никакой роли в этом вопросе и не обладает юрисдикцией.
The Greek Cypriot administration authorities clearly have no say or jurisdiction over this matter.
Однако, согласно тибетским традициям, Далай лама не играет никакой роли в выборе или одобрении Кармапы.
According to Tibetan tradition, however, the Dalai Lama has no role in selecting or endorsing a Karmapa.
Ни один элемент группы 3 не играет никакой документально подтверждённой биологической роли в живых организмах.
No group 3 element has any documented biological role in living organisms.
Твой ответ роли не играет.
Your answer doesn't really matter.
Практикуемый сейчас в России капитализм зависит от властей и не играет никакой независимой роли в политике.
The capitalism now being practiced is dependent on the authorities, and plays no independent role in politics.
Бывший президент Франции Жак Ширак, который, по видимому, презирал данных новых членов, уже не играет никакой роли.
Former French President Jacques Chirac, with his seeming contempt for these new members, is gone.
В игре особой роли не играет.
How do you feel about...snow?
Гражданскому обществу не отводилось никакой роли.
No role was given to civil society.
Это было проявлением феодального корпоративного подхода, при котором прямая связь между гражданином и государством не играет никакой роли.
This reflected a feudal like corporatist approach, in which the direct relationship between the citizen and the state played no role.
Цирконий не играет биологической роли в организме.
Zirconium compounds have no known biological role.
В книге Лис не играл никакой роли.
... It's not the book.
Спорт не играет большой роли в культуре Эстонии.
Sport plays an important role in Estonian culture.
Ещё мы поняли, что сумма роли не играет.
The other thing we saw, is that the amount of money doesn't matter much.
Логика и рассуждения не играют здесь никакой роли.
Logic and reason play no part in it.
Впоследствии не играли никакой роли в политике Рима.
In 1894, no one could find it nor has it been seen since.
Поэтому срочность заявки не сыграла никакой полезной роли.
No useful purpose was therefore served by the urgency request.
Доктора и медикаменты вообще не играли никакой роли.
Doctors and medicine made no difference at all.
Однако, в случаях, когда в букете много цветов (обычно больше 11), чётность или нечётность их количества уже не играет никакой роли.
For example (ABC) to (BCA) is even because it can be done by swapping A and B then C and A (two transpositions).
Вместе с тем расовый фактор не играет никакой роли при определении того, кому может быть оказана помощь в рамках имеющихся ресурсов.
But race does not play a role in the determination of those that may be assisted or not assisted within the available resources.
Ещё оказалось, что количество денег не играет особой роли.
And the other thing we saw is the amount of money doesn't matter that much.
Возраст, положение в обществе, внешность никакой роли не играют.
Age, class, conditions or looks are of no consequence.
Сельское хозяйство более не играет ведущей роли в национальной экономике.
Agriculture is no longer of great significance to the national economy.
Итак, здесь есть скобки, но роли они никакой не играют.
I don't have an x to the fourth or an x to the third here.
Так что Том играет две роли. смех
So Tom is playing two roles. (Laughter)
Прилов не учитывается в статистиках и не играет роли в установлении квот.
One approach is to ban fishing in areas where bycatch is unacceptably high.
В Европе местное угольное производство больше не играет важной экономической роли.
In Europe, indigenous coal production no longer plays an important economic role.
Его имя известно из новеллы, в фильме особой роли не играет.
But he refuses to give Toby up and wants to turn him into a goblin.
Одна точка вообще особой роли не играет, её можно просто удалить.
That's no problem, as most of you know, because I can just delete that dot.
Вкратце, никакой центральный банк не может выступать в роли дельфийского оракула.
In short, no central banker can be the Oracle of Delphi.
Это не означает, что не должно отводиться никакой роли определенным основным стандартным принципам.
This is not to suggest that there is no role whatsoever for some core standardized principles.
В Италии и особенно в Милане современное искусство не играет большой роли.
In Italy, in Milan especially, contemporary art really doesn't have that much of a place.
Вне себя или в себе, роли не играет. Я должна сыграть роль.
Bridled or unbridled I have my part to play.
С другой стороны, Комиссия не играла абсолютно никакой роли при его назначении.
On the other hand, the Commission has had absolutely no say in his appointment.
Когда это время наступит, то это будет означать, что Организация Объединенных Наций, как таковая, с точки зрения положений Устава о коллективной безопасности, больше не играет никакой роли.
When that time comes, it would mean that the United Nations as such, in terms of the collective security provisions of the Charter, no longer had a role.
Таким образом, для некоторых образ жизни и окружающая среда не играет большой роли.
So, for some, lifestyle and environment don't play as large a role as we've been told.
Вот пример так называемого пространства Калаби Яу название тут не играет важной роли.
This is an example of something known as a Calabi Yau shape name isn't all that important.
Я спросил, какие роли он обычно играет, и он гордо ответил, что играет Короля Лира.
King Lear.
Германия готовится к национальным выборам, в которых так же, как и во французских президентских выборах прошлого года европейский кризис не играет никакой роли или, по крайней мере, незначительную.
Germany is preparing for a national election in which much like in last year s French presidential election the European crisis is to play no part, or at least only a minor one.
Глобализация также не играет роли в уничтожении высокого уровня заболеваний, связанных с тропическим климатом.
Globalization also does little to eliminate the high incidence of disease linked to tropical climate.
И никто не играет большей роли в создании необходимой общественной атмосферы, чем Владислав Сурков.
And no one plays a more important role in creating the necessary public atmosphere than Vladislav Surkov.
Нигер полностью привержен роли, которую Африка играет на международной арене.
The Niger is fully committed to the role played by Africa in the international arena.
Эта транскибируемая РНК попадает в цитоплазму, где она играет две роли.
Newly transcribed RNA enters the cytoplasm once more where it has two roles.
Его делегация дает высокую оценку той роли, которую играет персонал Секретариата.
His delegation commended the role played by the staff of the Secretariat in that respect.

 

Похожие Запросы : играет никакой роли - никакой роли - не имеет никакой роли - играет - играет - играет - роли - не несут никакой ответственности - не имеет никакой юрисдикции