Перевод "не идти до" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потому что вы не можете идти до 22. | Because you can't get to 22. |
До станции идти неблизко. | It's still a ways to go. Let us walk you to the train station. |
Идти или не идти. | Go or no go. |
До библиотеки идти пять минут. | It is a five minute walk to the library. |
До станции идти десять минут. | It takes 10 minutes to get to the station. |
До станции идти 30 минут. | It's a 30 minute walk to the station. |
Мне идти до самого конца? | Should I go to the end? |
Поскольку такси не было, мне пришлось идти до дома пешком. | As there was no taxi, I had to walk home. |
До вершины горы ещё долго идти. | It's still a long way to the top of the mountain. |
До автобусной остановки идти шесть минут. | It's a six minutes' walk to the bus stop. |
Долго идти на веслах до Руперта. | It's a darn long paddle up to the Rupert. |
Пешком до моего дома далековато идти. | Kind of a long walk over to my place. |
Как далеко идти отсюда до мэрии Тосимы? | How long does it take to go to the Toshima Ward Office? |
А раз правы, нужно идти до конца. | And since we're right, we have to go through to the end. |
Может быть, мне стоит идти до конца? | Maybe I should go through the whole way. |
Я не хочу идти туда, идти кудалибо. | I don't want to go in there, either. |
Дойдя до Мисии, предпринимали идти в Вифинию но Дух не допустил их. | When they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit didn't allow them. |
Дойдя до Мисии, предпринимали идти в Вифинию но Дух не допустил их. | After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia but the Spirit suffered them not. |
Не смеем идти. | WE DARE NOT GO. |
Не идти домой! | No go home. |
Всё должно идти потоком от начала до конца. | And the whole it's got to flow from beginning to end. |
Вы действительно хотите идти до дома Тома пешком? | Do you really want to walk to Tom's house? |
Всё должно идти потоком от начала до конца. | And it's got to flow from beginning to end. |
Большинство поляков не голосовали за Качинских и до сих пор не хотят идти за ними. | Most Poles did not vote for the Kaczynskis and still do not want to follow them. |
Речь должна идти о сокращении до половины, до четверти, до одной десятой доли энергии. | We should be talking about half, a quarter, one tenth the energy content. |
Я не могу идти быстро, зато могу идти долго. | I can't walk fast, but I can walk for a long time. |
Я не могу идти быстро, но могу идти долго. | I can't walk fast, but I can walk for a long time. |
Не тяжело женщине не идти? | Do not be a hard woman no go? |
Раз выбрал эту дорогу, значит должен идти до конца. | Since I've chosen to take this road, that means that I have to see it through to the end. |
Вам не нужно идти. | You don't need to go. |
Тебе не нужно идти. | You don't need to go. |
Вам не стоит идти. | You shouldn't go. |
Тебе не стоит идти. | You shouldn't go. |
Том не планирует идти. | Tom has no plans to go. |
Нам не надо идти. | We don't have to go. |
Я не хочу идти. | I don't want to go. |
Мне не пришлось идти. | I didn't have to go. |
Я не хотел идти. | I didn't want to go. |
Я не хотела идти. | I didn't want to go. |
Том не хочет идти. | Tom doesn't want to go. |
Я не мог идти. | I couldn't walk. |
Не заставляйте меня идти. | Don't make me go. |
Не заставляй меня идти. | Don't make me go. |
Не смей туда идти. | Don't you dare go there. |
Я не собираюсь идти. | I'm not going to go. |
Похожие Запросы : не идти не идти - не идти - не идти - не идти - не идти - не не идти - идти до свидания - не до - не до - не до - идти идти идти - не идти область - абсолютный не идти - не идти калибр