Перевод "не имеет большого значения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это не имеет большого значения. | It doesn't matter much. |
Но краткосрочный аспект этой проблемы не имеет большого значения. | But the short run view is not the important one. |
Но это не имеет большого значения для иностранных инвесторов. | But it matters little for foreign investors. |
В долгосрочной перспективе ничего из этого не имеет большого значения. | In the long run, none of it really mattered. |
Сейчас не имеет большого значения в каком положении расположена рука. | It really does not matter for now in what position the arm is fixed. |
Результат не имел большого значения. | The result was of little significance. |
Это не играет большого значения. | It does not make big difference, |
Однако, как будет видно ниже, сегодня этот спор не имеет большого значения 13 . | However, as will be seen below, the controversy has little significance today. 13 |
Потому что, когда что то идет не так в 0,74, это не имеет большого значения. | Because when something goes wrong at 0.74, it's not a big deal. |
Ввиду этих фактов угроза исключения из Великой Восьмерки для России не имеет большого значения. | In view of these realities, the threat of exclusion from the G8 doesn t really feel earth shattering to Russia. |
Релиз пользователь выпустил модуль. Обычно эта команда редко используется и не имеет большого значения. | Release A user has released a module. Actually, this command is rarely used and not of much value. |
50 центов не имеют большого значения. | Don't you see? The 50 cents doesn't make any difference. |
Не имеет значения. | It doesn't matter. |
Не имеет значения | Unimportant |
Не имеет значения. | Never mind. |
Не имеет значения | Do not matter |
Не имеет значения. | Doesn't matter. |
Не имеет значения! | Never mind! |
Не имеет значения. | I don't matter. |
Не имеет значения. | Doesn't make any difference. |
Не имеет значения | That doesn't matter. |
Не имеет значения. | I don't think it really matters. |
Не имеет значения. | That doesn't matter. |
Если медиатор выходит со стороны большого пальца, то не имеет значения, как расположена сама рука. | As long as you have the pick coming out of the side of your thumb there, it doesn't really make a big difference on how the rest of your hand sits. |
Но если вы собираетесь генерировать солнечную энергию из статичного места, вес не имеет большого значения. | But if you're trying to generate solar energy in a static place the weight doesn't matter so much. |
Обычно он не придавал этому большого значения. | It was a fact that he didn't make much of a fuss about, usually. |
Это не имеет значения. | It doesn't really care. |
Это не имеет значения. | That doesn't matter. |
Размер не имеет значения. | Size does not matter. |
Цена не имеет значения. | The price isn't important. |
Это не имеет значения. | It doesn't count. |
Это не имеет значения. | It's of no importance. |
Это не имеет значения. | That's of no concern. |
Размер не имеет значения. | Size doesn't matter. |
Цена не имеет значения. | The price doesn't matter. |
Красота не имеет значения. | Beauty isn't important. |
Остальное не имеет значения. | The rest doesn't matter. |
Масть значения не имеет. | Suits don't matter. |
Это не имеет значения. | This is of no interest. |
Климат не имеет значения. | That climate plays no role. |
Это не имеет значения. | It doesn't matter. |
Это не имеет значения . | It doesn't matter. |
Тогда не имеет значения | Then it wouldn't matter. |
Это не имеет значения. | Never mind that now. |
Не имеет никакого значения. | It doesn't matter one bit. |
Похожие Запросы : большого значения - большого значения - не имеет значения - не имеет значения - не имеет значения - не имеет значения - не имеет значения - не имеет значения - не имеет значения - не имеет значения - не имеет значения - не имеет значения - не имеет значения - не имеет значения