Перевод "не может быть оправдано" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : быть - перевод : не - перевод : быть - перевод : Быть - перевод :
ключевые слова : Supposed Being There Maybe Maybe Maybe Might Help Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пацифисты скажут, что это абсолютное зло, которое никогда не может быть оправдано.
Pacifists says it is an absolute evil, never to be justified.
Изнасилование не может быть оправдано поэзией, даже в глазах бывших поклонников Неруды.
rape can never be rendered poetically, even by previous fav Neruda. kali mathangi ( _youlendree) March 3, 2014
Если проволочник представляет серьезную проблему, использование гранулиро ванных инсектицидов может быть оправдано.
If wireworms are a serious problem, then the use of a granular insecticide may prove worthwhile.
Участие в таких действиях не может быть оправдано ссылкой пользователей Интернета на свободное выражение своего мнения.
The participation in such actions cannot be justified by reference to the freedom of expression of Internet users.
В то же время массовые убийства ни в чем неповинных гражданских лиц не может быть ничем оправдано.
At the same time, the indiscriminate killing of innocent civilians could not be justified by any cause.
Однако, в некоторых случаях длительное лечение бензодиазепинами как дополнения к антидепрессантам может быть оправдано.
However, in some cases, a prolonged treatment with benzodiazepines as the add on to an antidepressant may be justified.
Несмотря на то, что с чисто гуманистической точки зрения его решение может быть оправдано, тем не менее, это считается преступлением.
While his decision might be justified from a purely humanist standpoint, it nevertheless is considered a crime.
Автор заявляет, что такая задержка носит явно необоснованный характер и что ее наличие не может быть оправдано загруженностью административного суда.
The author claims that this delay is manifestly unreasonable and cannot be justified by the work backlog of the Administrative Tribunal.
Не может быть 36, не может быть 2, не может быть 4, не может быть 16.
Can't be 36,can't be 2,can't be 4,can't be 16.
Их существование ничем не оправдано.
Nothing justifies their existence.
Не думаю, что это оправдано.
I don't think it's warranted.
Избрание в качестве мишени и преднамеренное убийство террористами гражданских лиц и некомбатантов не может быть оправдано или узаконено никакими идеями или обидами.
The targeting and deliberate killing by terrorists of civilians and non combatants cannot be justified or legitimized by any cause or grievance.
Это оправдано.
This is justified.
Вторжение в Ирак оправдано не было.
Invading Iraq was not.
Но то, что допустимо и оправдано в чрезвычайной финансовой ситуации, может быть неуместно в стандартной практике в мирное время.
But what may be permissible and justifiable in a financial emergency may not be appropriate as standard practice during normal times.
Тайип Эрдоган лидер одной из исламских партий как то сказал, что убийство невинных людей ни при каких обстоятельствах не может быть оправдано религией.
Tayip Erdogan, the leader of one Islamist party, argued that attacks on innocent civilians could never be justified in religious terms.
Может быть, может быть, я не знаю.
Maybe, perhaps, I don't know.
Не изображенные героическими благодетелями, американцы увидели в этом намек на то, что они несут ответственность за массовое убийство, которое не могло и не может быть полностью оправдано.
By failing to depict the Americans in the role of heroic benefactors, it suggested that they were responsible for a massacre that could not be totally justified.
А я подумал Быть не может, не может быть .
And I thought, No way, no way.
Если не считать правовую неопределенность, то уважение о том, может ли решение ЕЦБ проводить КС быть оправдано в конечном счете зависит от его влияния.
Legal uncertainty aside, whether the ECB s decision to pursue QE can be justified ultimately depends on its impact.
Их беспокойство оправдано.
They are right to worry.
Оправдано ли это?
Is it justified?
Это совершенно оправдано.
That's totally justified.
Это может быть или может не быть правдой.
It may or may not be true.
Может быть, он не может.
Maybe he can't.
Не может быть!
'You don't mean to say so!
Не может быть!
'It's impossible!
Быть не может!
No way!
Быть не может!
It can't be!
Быть не может!
Unbelievable!
Быть не может.
It's impossible.
Не может быть.
It's impossible.
Быть не может!
This is impossible!
Быть не может!
This can't be!
Быть не может.
That can't be.
Не может быть.
That can't be.
Быть не может.
There's no way.
Не может быть.
Oh, come on.
Не может быть!
No!
Не может быть.
I wonder.
Не может быть!
Ay, but I'm not.
Не может быть!!!
No way!!!
Не может быть!
Can't be!
Не может быть!
No way!
Не может быть!
That's far fetched!

 

Похожие Запросы : может быть оправдано - может быть оправдано - может быть оправдано - может быть оправдано - может быть оправдано - может быть оправдано - быть оправдано - не оправдано - не оправдано - не оправдано - может быть, может быть, не - вряд ли может быть оправдано