Перевод "не может добиться успеха" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : успеха - перевод : может - перевод : не может добиться успеха - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как может добиться успеха Курей? | How Can Qurei Succeed? |
Международный уголовный суд не может добиться успеха только собственными силами. | The International Criminal Court cannot succeed alone. |
Но, в принципе, Украина также может добиться успеха. | But in principle, Ukraine can succeed as well. |
Новым здесь является возможность того, что НАТО может не добиться успеха. | What is new is the possibility that NATO will fail. |
В таких условиях нам не добиться успеха. | Under such circumstances, we cannot succeed. |
Вы должны добиться успеха. | You must succeed. |
Продвинуться значит добиться успеха. | To get somewhere. That means To achieve some success. |
Радикальные исламские партии не смогли добиться никакого успеха. | Radical Islamic parties failed to make any gains. |
Без структурных реформ, особенно на рынке труда, Абэномика не может добиться успеха в долгосрочной перспективе. | Without structural reforms, especially of the labor market, Abenomics cannot succeed in the long run. |
Никакая региональная организация не может добиться успеха, если она закроется от остальной части земного шара. | No regional organization can succeed if it shuts itself off from the world. |
Теперь они должны добиться успеха. | They must now deliver. |
Трудолюбие позволило ему добиться успеха. | Hard work enabled him to succeed. |
Мне очень хочется добиться успеха. | I'm anxious to succeed. |
Они преисполнены решимости добиться успеха. | They are determined to succeed. |
Вы получите и добиться успеха | You'll get and succeed |
Чтобы добиться успеха, нельзя паниковать. | To succeed, you have to stop panicking. |
Надеюсь, что смогу добиться успеха. | I believe I can succeed. |
Победить, добиться успеха, стать знаменитым. | To win, to succeed, to become famous. |
Это может занять годы, но вы можете добиться успеха тех пор, как вы никогда не сдаваться. | It may take years, but you can succeed as long as you never give up. |
По сути, вы не можете добиться успеха без неудач. | In fact, I don't think you can achieve success without failure. |
Это самый верный способ добиться успеха. | This is the surest way to succeed. |
Я упорно трудился, чтобы добиться успеха. | I worked hard to succeed. |
Я много работал, чтобы добиться успеха. | I worked hard to succeed. |
Он упорно трудился, чтобы добиться успеха. | He worked hard in order to succeed. |
Имея столь много новых коллег, мы не можем не добиться успеха. | With so many new colleagues we must be successful. |
Добиться большего успеха в вопросе изменения климата | Doing Better on Climate Change |
Благодаря вашей помощи я сумел добиться успеха. | Thanks to your help, I could succeed. |
Благодаря твоим советам я смог добиться успеха. | Because of your advice, I was able to succeed. |
Вы тоже можете добиться успеха, если попробуете. | You, too, can achieve success if you try. |
Мы искренне желаем им добиться этого успеха. | It is our earnest wish that they will succeed. |
Они были иммигрантами, первопроходцами, готовыми добиться успеха | They were immigrants, newcomers ready to make their mark |
Надо начинать с нуля, чтобы добиться успеха. | You must start with 0 if you want to get at 1 00. |
Желаю тебе добиться успеха и все забыть. | I hope you succeed and forget. |
Лилли Энн Бисли знает, как добиться успеха. | Lilly Ann Beasley knows how to get along. |
Ни одна группа, действуя в одиночку, не сможет добиться полного успеха. | No one group acting alone will be able to achieve total success. |
Не менее важна также уверенность, что все дети способны добиться успеха. | The other part is the belief that all children are capable of success. |
Урок истории, как заметил президент Мандела, заключается в том, что никто из нас в одиночку не может добиться успеха. | The lesson of history, as President Mandela has observed, is that none of us alone can achieve success. |
Я много и упорно трудился, чтобы добиться успеха. | I worked hard to succeed. |
Ты должен работать упорно, если хочешь добиться успеха. | You must work hard if you want to succeed. |
Он должен добиться успеха в деле своего отца. | He must succeed to his father's business. |
Она полна решимости на этот раз добиться успеха. | She is determined to succeed this time. |
Она полна решимости добиться успеха на этот раз. | She is determined to succeed this time. |
Нужно много учиться, усердно работать, чтобы добиться успеха. | You need to learn, study a lot and work very hard, and then you can get success. |
Партнерство не сможет добиться успеха без существенного увеличения поддержки со стороны международного сообщества, равно как не сможет оно добиться успеха без приверженности Африки совершенствованию экономического и политического управления. | Indeed, the Partnership cannot succeed without a significant increase in support from the international community, nor can it succeed without Africa's commitment to improved economic and political governance. |
Те структуры ушли навсегда, но либерально демократический порядок не может добиться успеха с помощью ситуативной политики, построенной на народном негодовании. | Those structures are gone forever, but a liberal democratic order cannot succeed through situational politics built on popular resentments. |
Похожие Запросы : может добиться успеха - может добиться успеха - добиться успеха - добиться успеха - добиться успеха - добиться успеха - добиться успеха - добиться успеха - добиться успеха - не удалось добиться успеха - хотят добиться успеха - добиться большего успеха - хотят добиться успеха