Перевод "не одобряют" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Программу Fairtrade одобряют не все. | Not every one approves of Fairtrade. |
Не все, однако, одобряют флешмоб. | Not everyone approves of the flashmob, however. |
Они одобряют. | They approve. |
Как я понял, они не одобряют этого. | From her I understood that they do not approve of your doing it. |
INDUP и ENDUP не одобряют принудительное лечение. | INDUP and ENDUP do not approve of compulsory treatment centres. |
Однако не все одобряют работу Муквеге в регионе. | His work is not approved by everyone in the region, though. |
Его родители одобряют помолвку. | His parents approve of the engagement. |
А как насчет других онлайн сообществ, которые не одобряют ваши действия? | What about different online communities that don't approve what you do? |
Пакистанские законодатели одобряют спорный законопроект о киберпреступности | Pakistani legislators approve cybercrime bill |
Большинство мусульман не жестокие революционеры, которые одобряют, и даже восхищаются, массовым насилием. | Most Muslims are not violent revolutionaries who condone, let alone admire, mass violence. |
Например, я знаю, некоторые учителя не одобряют полностью идею камеры в классе. | For example, I know some teachers aren't immediately comfortable with the idea of a camera in the classroom. |
БУЭНОС АЙРЕС Уже три четверти американцев не одобряют политику президента Джорджа В. Буша. | BUENOS AIRES Three quarters of Americans now disapprove of President George W. Bush s performance. |
Он отметил, что власти не одобряют эту практику, однако уголовный кодекс страны ее не запрещает. | He noted that the authorities did not approve of the practice, but it was not prohibited under the country apos s Penal Code. |
Некоторые американцы одобряют однополярную систему, в которой доминирует США. | Some Americans favor a uni polar system in which the US dominates. |
В противовес комментариям сербов, боснийские мусульмане одобряют фильм Джоли. | The Bosnian Muslim online community opposes the Serbian comments and supports Jolie's movie. |
Вместо этого, четверо из десяти не считают измену чем то аморальным, а 12 полностью одобряют. | Instead, four in ten think it is not a moral issue, while 12 say it is actually morally acceptable. |
И на самом деле, менее 2 колумбийцев одобряют действия повстанцев. | In fact, less than 2 of Colombians approve of the guerillas. |
Они также одобряют предложенную Генеральным секретарем стратегию борьбы с терроризмом. | They likewise welcomed the Secretary General's counter terrorism strategy. |
Они уподобляют физические ощущения людей в состоянии ваджд состоянию алкогольного опьянения, а потому не одобряют его. | They compare the physical sensations experienced by a person in the state of wajd to a state of physical drunkenness, and therefore do not condone it. |
Он призывает те делегации, которые не одобряют процедуру санкционирования принятия обязательств и распределения, проявить большую гибкость. | He appealed to those delegations which had difficulty with the procedure of approving a commitment authority and assessment to show greater flexibility. |
Соответственно, государства члены одобряют соответствующие усилия, предпринимаемые Султанатом Оман совместно с государствами производителями, не входящими в ОПЕК. | Accordingly, the member States endorse the related efforts of the Sultanate of Oman in conjunction with non OPEC producer States. |
На вторую годовщину инаугурации Пенья Ньето, его рейтинг сократился до 39 , и 58 населения не одобряют его работу. | On the second anniversary of Peña Nieto s inauguration, his approval rating had dwindled to 39 , with 58 of the public disapproving of his performance. |
И российские, и западноевропейские изоляционисты одобряют почти один и тот же вредный подход. | Both Russian and Western European isolationists favor much the same harmful approach. |
Он защищал, в этом контексте, проект установления южноамериканского гражданства, который одобряют страны участники УНАСУР. | To this end, he defended the project to establish South American citizenship encouraged by member countries of UNASUR. |
Из почти 1850 проголосовавших, 68 процентов одобряют бойкот и 32 процента выступают против него. | Of the 1,834 votes cast so far, 68 percent are in favor of the boycott and 32 percent are against it. |
Это также является сигналом о том, что, правильно, обе основные оппозиционные партии не одобряют результатов победы Шредера в 1998 году. | It also signals, correctly, that both main opposition parties did not appreciate the implications of Schröder's victory in 1998. |
Явно, многие ее члены и руководители в действительности разделяют эти принципы и в душе не одобряют демагогические выходки Лопеса Обрадора. | Obviously, many of its members and leaders do subscribe to these tenets, and disapprove in private of López Obrador s rabble rousing antics. |
Тем не менее, некоторые немецкие политики, особенно в правящей партии SPD, в принципе одобряют идею позволить людям высказаться на референдуме. | Still, some German politicians, especially in the ruling SPD, are in principle in favour of giving the people their say in referenda. |
Они знают праведный суд Божий, что делающие такие дела достойны смерти однако не только их делают, но и делающих одобряют. | who, knowing the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, not only do the same, but also approve of those who practice them. |
Они знают праведный суд Божий, что делающие такие дела достойны смерти однако не только их делают, но и делающих одобряют. | Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them. |
Они голосовали за Кучму не потому, что одобряют его политику экономические показатели его администрации довольно мрачны но потому, что они не хотели возвращения коммунизма. | They voted for Kuchma not because they approve of his policies his administration's economic record is dismal but because they did not want to see a return of communism. |
Тогда вы получите относительно эффективное экономическое решение, которое отвечает общественным стандартам и которое одобряют и даже поддерживают, а не считают грабежом. | You have a relatively economically efficient solution, but one that actually meets with public approval and even a small degree of affection, rather than being seen as bastardy. |
(48 14) Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их. | This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings. Selah. |
(48 14) Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их. | This their way is their folly yet their posterity approve their sayings. Selah. |
Страны Северной Европы также одобряют важное заявление, сделанное Председателем Совета Безопасности 4 ноября нынешнего года. | They also welcomed the important statement made by the President of the Security Council on 4 November. |
Одним из основных факторов, которые препятствуют поиску женщинами оплачиваемой работы, является то, что община и семья не одобряют, когда женщина, не имеющая кормильца мужчины, работает79. | Community and family disapproval of women's work in the absence of male breadwinners is a major obstacle to women seeking wage employment.79 |
В таких условиях большинство европейских избирателей не так давно еще раз показали, что они одобряют право и его тенденцию поддерживать искателей богатства. | In these circumstances, a majority of European voters have recently shown, once again, that they favor the right and its tendency to support the fortune seekers. |
Члены Совета одобряют содержащиеся в пунктах 9 33 Вашего доклада общую концепцию и порядок вывода ЮНТАК. | The members of the Council endorse the overall concept and arrangements contained in paragraphs 9 33 of your report concerning the withdrawal of UNTAC. |
Президента назначают две трети Народного Собрания и одобряют в плебисците, который предусматривает только односложное Да или Нет . | The president is nominated by two thirds of the People's Assembly, and endorsed in a plebiscite that allows only for a simple Yes or No. |
Хотя 73 румын одобряют вступление в НАТО, с участием Румынии в войне против Ирака согласны менее 20 . | Although 73 of Romanians approve of entering NATO, less than 20 agree with Romanian participation in a war against Iraq. |
Его финансовое положение в целом удовлетворительно, а двусторонние доноры, по видимому, одобряют деятельность Института по созданию потенциала. | Its financial situation was generally satisfactory, and bilateral donors seemingly approved of its capacity building activities. |
По слухам, благодаря своему блогу он стал признанной местной фигурой в коридорах дагестанского правительства, где ценят его честность, но и не одобряют его безрассудство. | Thanks to his blog, it is rumored, he has become a recognized local figure in Dagestan s corridors of power, which values his honesty but also disapproves of his temerity. |
На данный момент многие преподаватели не одобряют ответы учеников, которые идут вразрез с руководствами по методике преподавания, что мешает студентам развивать навыки критического мышления. | The network also drafted an educational policy and submitted it for parliamentary review. In their statement they also want that three languages, namely, ethnic native, Myanmar and English languages, to be integrated in the school curriculum for ethnic children. |
Согласно опросу Левада центра , поддержка Русских маршей растет уже 40 граждан в разной степени одобряют идею их проведения. | According to a survey by Levada center , support of Russian marches is growing already 40 of citizens to various degrees approve the idea of their implementation. |
Лидеры одобряют шаги, предпринятые некоторыми арабскими государствами для развития туризма путем введения безвизового режима и открытия воздушного пространства. | The leaders endorse the steps that have been taken by some Arab States to encourage flows of tourists by creating joint entry visas and opening their airspace. |
Похожие Запросы : сильно не одобряют - , не - не не применяется - не не разрешается - не не принимаются - не не используется