Перевод "не очень понятно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Понятно, не очень далеко. | They didn't get very far, obviously. |
Очень даже понятно. | That's very clear. |
И это понятно и очень важно. | That's understandable and important. |
Ты, наверняка, очень многое вкладываешь в это слово, но... Но мне не очень понятно. | I'm sure you mean a great deal by that, but... but it isn't very clear to me. |
Не понятно? | What? |
Не понятно? | Go on! |
Это очень важно... понятно, что тут кроется что то очень существенное... | This is very important ... it is clear that there lies something very significant ... |
Понятно. Этот управляющий появился в очень удобный момент. | I'd say this is a pretty convenient guy, this superintendent. |
Ничего не понятно. | Don't understand a thing. |
Что не понятно? | What about this do you not understand? |
Понятно, что наши убеждения и опыт являются очень личными. | Our beliefs and experiences are, understandably, very personal to us. |
Понятно, что попасть на глубину очень сложно, если нырять. | And so it's very difficult to get there, if you do it physically. |
О, понятно, понятно.... | Oh, I see, I see... |
Не всё здесь понятно, | And it won't make a lot of sense now. |
Это не образец, понятно? | This isn't a design, OK? |
Мне это не понятно. | That's strange to me. |
Разве не понятно сказал? | That's what I said. |
Что Вам не понятно? | What is it you still don't get? |
Разве вам не понятно? | Don't you understand? |
Ну, еще не понятно. | Well, not yet apparently. |
Не разделять трупы, понятно? | Don't separate them, understand? |
Не будьте дурами. Понятно? | Don't make fools of yourselves. |
Мне это не понятно. | I don't understand it. |
Да... нет, не понятно. | Yes... no, I don't understand |
Так, так... понятно, понятно! | Yes, yes... I understand! |
LOL, понятно, сокращение от laughing out loud , то есть очень смешно . | Now LOL, we generally think of as meaning laughing out loud. |
Так вот здесь о них сказано очень понятно. И это работает. | So it spells those out in very clean terms, and that works. |
LOL, понятно, сокращение от laughing out loud , то есть очень смешно . | Now LOL, we generally think of as meaning laughing out loud. |
Мне не понятно твоё сопротивление. | I don't understand your opposition. |
Мне не понятно твоё сопротивление. | I don't understand your resistance. |
Это может быть не понятно. | So it can be confusing. |
Ничего им не говорите, понятно? | Don't tell them anything, all right. |
Мы больше не подруги, понятно? | We're not friends anymore, okay? And it's her fault. |
Предельно понятно, не так ли? | That's clear enough, isn't it? |
Не думаю, что сильно. Понятно? | I don't think she's squawking much. |
И все же, не понятно. | Still don't get it. Not quite. What? |
Понятно, я не была уверена. | You see, I wasn't sure. |
Не называй это имя, понятно? | Keep his name out of it, understand? |
понятно что делать, понятно как делать, понятно на что делать. | it s clear what to do, how to do it, and with what means to do it. |
Что нам не особенно понятно, это то, что вселенная на ранних этапах, вскоре после Большого Взрыва, была также очень и очень однородной. | The thing that doesn't make sense to us as much is that the universe, at early times, near the Big Bang, was also very, very smooth. |
И, таким образом, на высоком уровне абстракции будет очень просто и понятно. | And thus, high levels should be very simple and clear at this point. |
Что, не понятно? Я этого не допущу. | Isn't it obvious? |
Понятно. | BG |
Понятно. | It makes sense. |
Понятно? | Understand? |
Похожие Запросы : очень понятно - очень понятно - не понятно - не понятно - не понятно - не сразу понятно, - не совсем понятно - не совсем понятно - не совсем понятно - не совсем понятно - не совсем понятно - не совсем понятно - ничего не понятно