Перевод "не очень чувствительны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

очень - перевод : не - перевод :
Not

очень - перевод : очень - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : очень - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Женщины очень чувствительны.
Women are very vulnerable.
Лошади очень чувствительны животные.
Horses are very sensitive animals.
Кошачьи глаза очень чувствительны к свету.
Cats' eyes are very sensitive to light.
Глаза кошек очень чувствительны к свету.
Cats' eyes are very sensitive to light.
Мои глаза очень чувствительны к свету.
My eyes are very sensitive to the light.
Такие животные очень чувствительны к высыханию.
They are young and very fertile.
Мы, как люди, очень чувствительны к этому.
We're very sensitive to that as humans.
Таким образом, они очень чувствительны к этой комбинации.
So they're a very sensitive species to this combo.
Змеи в некоторой степени глухие, но могут слышать очень низкие звуки и очень чувствительны к запахам.
Snakes are to a certain extent deaf, but can still hear very low sounds and are very sensitive to smells.
Их жабры довольно чувствительны.
And the gills are quite sensitive.
Известный факт, насколько кораллы чувствительны к темперетаре, и очень важны для биологического разнообразия моря.
And you know how coral are very sensitive to temperature, and are very important for the biodiversity of the sea.
Музыканты обычно чувствительны к критике.
Musicians are usually sensitive to criticism.
Большинство писателей чувствительны к критике.
Most writers are sensitive to criticism.
Пароли обычно чувствительны к регистру.
Passwords are usually case sensitive.
Они чувствительны к уровню натрия.
They're there, their interesting ability is the ability to sense sodium.
Они крайне чувствительны к запахам.
They're extremely sensitive to smell.
Для этого вы слишком чувствительны?
No, you can't. Too sensitive.
Вы чувствительны, как и я.
You're sensitive, like me.
Коралловые рифы очень чувствительны к свету и температуре. Если вода, где они живут, нагреется слишком сильно, они могут не выжить.
Coral reefs are very sensitive to light and temperature. If the water they live in gets too hot, they might not survive.
Поэтому очень важно убедиться, что программы для записи и сохранения языков достаточно чувствительны к данному вопросу.
It s important to make sure that programs created to record and preserve languages are sensitive to these issues.
Их церки очень чувствительны к ветру, и помогают им остаться живыми в среднем в половине случаев.
Their cerci are very sensitive to the wind, and help them survive half of their attacks.
Мы выяснили, что младенцы чувствительны к этой статистике, и распределения для японского и английского очень различаются.
And what we've learned is that babies are sensitive to the statistics, and the statistics of Japanese and English are very, very different.
Изначально мы крайне чувствительны и честны.
We start out as extremely sensitive truth tellers.
Имена классов, методов классов и функций к регистру символов не чувствительны.
Unlike function and class names, variable names are case sensitive.
В лабораторных исследованиях были получены доказательства того , утверждают они, что нейрональные стволовые клетки очень чувствительны к нейротоксическим веществам.
There s evidence from in vitro studies, they say, that neural stem cells are very sensitive to neurotoxic substances.
Особенно чувствительны случаи преднамеренного убийства профсоюзных лидеров.
Especially sensitive is the targeted killing of trade union leaders.
Гениталии более чувствительны, чем большинство других органов.
Genitals are more sensitive than most other organs.
Там есть нейроны, которые чувствительны к лицам.
There are neurons there that are sensitive to faces.
Давайте быть чувствительны к чужим горем, когда?
Let's be sensitive to someone else's grief, when?
Они чувствительны, речь заходит о их штате!
They feel very strongly about their state.
Ой, такие потери очень чувствительны. Ощущения от них отличаются от тех, которые мы представляли, когда положение на рынке улучшалось .
These losses, they feel, emotionally, they feel very different from what we actually thought about it when markets were going up.
Ой, такие потери очень чувствительны. Ощущения от них отличаются от тех, которые мы представляли, когда положение на рынке улучшалось .
These losses, they feel, emotionally, they feel very different from what we actually thought about it when markets were going up.
Они чувствительны к давлению, как вы можете заметить.
It's pressure sensitive, you can notice.
Они чувствительны к давлению, как вы можете заметить.
It's pressure sensitive.
Мы, люди, чувствительны к тяжести объекта в наших руках.
As humans, we are sensitive to where an object in our hand is heavy.
Некоторых детей беспокоит флуоресцентное освещение, другие чувствительны к звукам.
But sensory is an issue. Some kids are bothered by fluorescent lights others have problems with sound sensitivity.
Может это просто значит, что вы более чувствительны к тому, что большинство не видит и не чувствует.
But maybe it just means you're more sensitive to what most people can't see or feel.
Цены на золото чрезвычайно чувствительны к мировым движениям процентных ставок.
After all, gold pays no interest and even costs something to store.
Цены на золото чрезвычайно чувствительны к мировым движениям процентных ставок.
Gold prices are extremely sensitive to global interest rate movements.
Такие дети крайне чувствительны к яркому свету, звукам и прикосновениям.
They are also very sensitive to bright lights, sounds and touch.
И тогда мы подумали Если люди не чувствительны к рациональным экономическим объяснениям, к этим побуждениям, И тогда мы подумали Если люди не чувствительны к рациональным экономическим объяснениям, к этим побуждениям, что же происходит на самом деле?
So we said, If people are not sensitive to the economic rational theory explanations, to these forces, what could be going on?
Если вы так думаете, то вы либо слишком чувствительны, либо вам просто не нравится Южный парк .
If you think so, you are way too sensitive or you are not a fan of South Park.
Будьте чувствительны к огорчению других, почему был убит Абель Мудрецы говорят?
Be sensitive to the chagrin of others, why was murdered Abel Sages say?
Если люди не чувствительны к рациональным экономическим объяснениям, к этим побуждениям, что же происходит на самом деле?
So we said, If people are not sensitive to the economic rational theory explanations, to these forces, what could be going on?
Мексика и США должны быть чувствительны к политическим проблемам внутри обеих стран.
Mexico and the US must be sensitive to domestic political concerns in both countries.

 

Похожие Запросы : чувствительны - не очень - не очень - не очень - не очень - не очень - не очень - не чувствительны к регистру - чувствительны к - более чувствительны - чувствительны к - особенно чувствительны - весьма чувствительны - весьма чувствительны