Перевод "не плохо будет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Будет не плохо, когда заработает кондиционер. | It won't be bad after the air conditioning gets to work. |
Тебе будет плохо. | You'll make yourself ill. |
Не пей столько, завтра тебе будет плохо. | You'll get sick if you drink like that. |
Будет не так плохо, как я думал. | Could be. |
Если вы не придете, мне будет очень плохо. | If you will not come, it will be very bad for me. |
Или тебе будет плохо. | Или тебе будет плохо. |
Тебе потом будет плохо. | Lt'll make you feel badly. |
Будет не плохо если мы сделаем эти пузыри мягкими. | It could be good to make this bubbles soft. |
К завтрашнему дню ей уже не будет так плохо. | By tomorrow she won't be so sick. |
Насколько же это будет плохо? | Now how bad would that be? |
Плохо, ваш заказ будет хорошо. | Poor, your order will be good. |
Что, будет так плохо, Гарри? | Is it gonna be that bad, Harry? |
Скажи! Или тебе будет плохо. | Tell me or else. |
Утром тебе опять будет плохо. | Remember how it leaves you next day. |
Ой, да ладно. Не так плохо всё будет. Мы повеселимся. | Oh, come on. It won't be so bad. We'll have fun. |
Ибо ничто не может быть плохо, если она будет хорошо. | For nothing can be ill if she be well. |
Надеюсь, что наша не будет плохо смотреться на её фоне. | I hope ours will not look badly, compared to that. |
Ротшильд не так уж плохо, у вас будет банк держателя. | Rothschild not so bad, you'll have a pot holder. |
Это будет чрезвычайно плохо для нас. | It will be very bad for us. |
Вот почему умереть будет так плохо. | All right. Next remark. |
Остановитесь, плохо будет, если нас заметят. | Hit her low, in the belly! |
Не плохо? | Ain't that good? |
Не плохо. | That's not so bad. |
Не плохо. | It's good. |
Проверю... а если старуха будет плохо спать... | A sharp blade in case the old woman doesn't sleep well. |
Ешь помедленнее, а то тебе будет плохо. | Don't eat so fast, you'll be sick. |
Вот вымоем все как следует, и будет не так уж и плохо. | This won't be so bad once we get her washed out. |
Не так плохо. | Not bad, really. |
Здесь не плохо. | Say, I like it here. |
Да, не плохо. | Not bad at all. |
Хммм, не плохо. | Hmm, not so bad. |
Скажем, не плохо! | Say, not bad! |
Тоже не плохо. | Fine too. |
Это не плохо. | This ain't bad. |
Эй, не плохо. | Hey, that's good. |
Уже не плохо. | It's not bad. |
Идут не плохо. | Not bad, thanks. |
Звучит не плохо. | It's got a sound to it. |
Это не плохо! | It's not bad! |
Хехе! не плохо... | Not bad... |
Плохо, плохо, очень плохо. | Bad, bad, very bad. |
Если он будет гулять с девушкой Джима, больше его никто не увидит, а это будет плохо. | If he keeps mooning around Jim's girl, nobody'll know him... and that'd be too bad. |
Если я встану сейчас, мне будет плохо, сэр . | If I were to move right now, I'd be very sick, sir. |
Если мне будет плохо, она позаботится обо мне. | Oh yeah, when I don't feel so good down there, she takes care of me. |
Бери и спрячь, откроешь, когда будет очень плохо. | Take it and hide it. Open it when things turn bad. |
Похожие Запросы : не плохо - не плохо - не плохо - не плохо - не плохо - Это не плохо - тоже не плохо - не достаточно плохо - не очень плохо - не так плохо - не плохо (р) - не будет - не будет - не будет