Перевод "не будет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

будет - перевод : не - перевод : будет - перевод : не - перевод : не будет - перевод : не - перевод : будет - перевод : не - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Всё будет хорошо, Мэри . Нет, не будет, Том. Не будет .
It will be all right, Mary. No, it won't, Tom. It won't.
Не будет пушек, не будет и масла.
No cannons, no oil.
Не будет путешествия, не будет и развода.
No trip, no divorce.
Представьте, что будет, если не будет полиции, ничего не будет... останется
It's the same in every city of the modern world. But suppose we had no police force, good or bad.
Если не будет компромиссов, не будет конструктивного подхода, тогда я не знаю, что будет.
If that is not a spirit of compromise, if that is not a constructive approach, then I do not know what would be.
А если победы не будет? Почему не будет?
What if we don't win?
Не будет.
It won't be.
Не будет?
There isn't going to be...
Не будет.
No furnace.
Не будет?
Away?
Не будет.
It will not.
Не будет?
No?
Не будет.
He won't fight.
Если меня не будет, то и шоу не будет.
If I'm not there, the show's over.
Если не будет ушей, чтобы слышать, не будет и звука .
If there be no ears to hear, there will be no sound.
Не будет облегчено им наказание, и не будет им отсрочки,
Neither will their torment be lightened, nor will it be delayed or postponed (for a while).
Не будет облегчено им наказание, и не будет им отсрочки,
Neither shall their chastisement be granted nor shall they be granted any respite.
Не будет облегчено им наказание, и не будет им отсрочки,
Their doom will not be lightened, neither will they be reprieved
(Не будет первого информатора не будет ни второго, ни третьего.
Some countries do offer some leniency to second or third applicants, but there should be a wide gap between the first and subsequent applicants, in order to preserve the strong incentive to be the first.
Если одного из этих составляющих не будет, не будет поддержки.
Without both elements you have no support.
Ты ведь знаешь, не будет путешествия, не будет и развода.
You know, no trip, no divorce.
Всё будет хорошо, Мэри. Нет, не будет.
It will be all right, Mary. No, it won't.
Тома здесь не будет, а Мэри будет.
Tom won't be here, but Mary will be.
Если не будет возражений, решение будет принято.
If I hear no objection, it will be so decided.
Детей не будет.
'We shan't have any.'
Этого не будет.
That won't happen.
Спички не будет?
Have you got a match?
Болеть не будет.
It won't hurt.
Больно не будет.
It won't hurt.
Ничего не будет.
Nothing'll happen.
Выбора не будет.
There won't be a choice.
Ничего не будет.
Nothing's going to happen.
Ничего не будет.
Nothing is going to happen.
Пощады не будет!
There will be no mercy!
Этот не будет.
This one won't.
Этого не будет.
It won't happen.
Этого не будет.
It isn't going to happen.
Снега не будет.
It isn't going to snow.
Снега не будет.
It's not going to snow.
Исключений не будет.
There will be no exceptions.
Не многовато будет?
Won't it be too much?
Не маловато будет?
Won't it be too little?
Такого не будет.
That kind of thing won't happen.
Не будет убежища!
There is no refuge!
Не будет убежища!
NO refuge!

 

Похожие Запросы : не будет продолжаться - не будет никогда - не будет ничего - не плохо будет - не будет делиться - не будет увеличиваться - будет, возможно, не - не будет охватывать - не будет нарушать - мой не будет - не будет производить - не будет компромиссом