Перевод "не будет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Всё будет хорошо, Мэри . Нет, не будет, Том. Не будет . | It will be all right, Mary. No, it won't, Tom. It won't. |
Не будет пушек, не будет и масла. | No cannons, no oil. |
Не будет путешествия, не будет и развода. | No trip, no divorce. |
Представьте, что будет, если не будет полиции, ничего не будет... останется | It's the same in every city of the modern world. But suppose we had no police force, good or bad. |
Если не будет компромиссов, не будет конструктивного подхода, тогда я не знаю, что будет. | If that is not a spirit of compromise, if that is not a constructive approach, then I do not know what would be. |
А если победы не будет? Почему не будет? | What if we don't win? |
Не будет. | It won't be. |
Не будет? | There isn't going to be... |
Не будет. | No furnace. |
Не будет? | Away? |
Не будет. | It will not. |
Не будет? | No? |
Не будет. | He won't fight. |
Если меня не будет, то и шоу не будет. | If I'm not there, the show's over. |
Если не будет ушей, чтобы слышать, не будет и звука . | If there be no ears to hear, there will be no sound. |
Не будет облегчено им наказание, и не будет им отсрочки, | Neither will their torment be lightened, nor will it be delayed or postponed (for a while). |
Не будет облегчено им наказание, и не будет им отсрочки, | Neither shall their chastisement be granted nor shall they be granted any respite. |
Не будет облегчено им наказание, и не будет им отсрочки, | Their doom will not be lightened, neither will they be reprieved |
(Не будет первого информатора не будет ни второго, ни третьего. | Some countries do offer some leniency to second or third applicants, but there should be a wide gap between the first and subsequent applicants, in order to preserve the strong incentive to be the first. |
Если одного из этих составляющих не будет, не будет поддержки. | Without both elements you have no support. |
Ты ведь знаешь, не будет путешествия, не будет и развода. | You know, no trip, no divorce. |
Всё будет хорошо, Мэри. Нет, не будет. | It will be all right, Mary. No, it won't. |
Тома здесь не будет, а Мэри будет. | Tom won't be here, but Mary will be. |
Если не будет возражений, решение будет принято. | If I hear no objection, it will be so decided. |
Детей не будет. | 'We shan't have any.' |
Этого не будет. | That won't happen. |
Спички не будет? | Have you got a match? |
Болеть не будет. | It won't hurt. |
Больно не будет. | It won't hurt. |
Ничего не будет. | Nothing'll happen. |
Выбора не будет. | There won't be a choice. |
Ничего не будет. | Nothing's going to happen. |
Ничего не будет. | Nothing is going to happen. |
Пощады не будет! | There will be no mercy! |
Этот не будет. | This one won't. |
Этого не будет. | It won't happen. |
Этого не будет. | It isn't going to happen. |
Снега не будет. | It isn't going to snow. |
Снега не будет. | It's not going to snow. |
Исключений не будет. | There will be no exceptions. |
Не многовато будет? | Won't it be too much? |
Не маловато будет? | Won't it be too little? |
Такого не будет. | That kind of thing won't happen. |
Не будет убежища! | There is no refuge! |
Не будет убежища! | NO refuge! |
Похожие Запросы : не будет продолжаться - не будет никогда - не будет ничего - не плохо будет - не будет делиться - не будет увеличиваться - будет, возможно, не - не будет охватывать - не будет нарушать - мой не будет - не будет производить - не будет компромиссом