Перевод "не будет никогда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Никогда... никогда не будет. | Never... will never ever be |
Это никогда не было, и не будет никогда . | It has never been, nor will it ever be so. |
Не будет такого никогда. | This will never happen. |
Этого никогда не будет. | It'll never happen. |
Этого никогда не будет. | That'll never happen. |
Этого никогда не будет. | It's never going to happen. |
Такого никогда не будет. | That's never going to happen. |
Этого никогда не будет. | That's never going to happen. |
Так никогда не будет. | It won't, and it never did. |
Этого там никогда не будет . | That would never happen. |
Законопроект никогда не будет принят. | The bill will never go through. |
Причина никогда не будет известна. | The reason will never be known. |
Это никогда не будет работать. | That'll never work. |
Этого просто не будет никогда. | It's just never going to happen. |
Том никогда не будет прощён. | Tom will never be forgiven. |
Никогда не знаешь, что будет. | You never know what'll happen. |
Надеюсь, этого никогда не будет. | I hope it doesn't ever happen. |
МОДА НИКОГДА НЕ БУДЕТ ПРЕЖНЕЙ | AND FASHlON WlLL NEVER BE THE SAME AGAlN |
Это никогда не будет легко. | It's never going to be easy. |
Да такого никогда не будет. | That could never happen. |
Этого там никогда не будет . | That would never happen. |
И никогда больше не будет. | There will never be a Christmas. |
И никогда так не будет. | Never will be. |
Новости никогда не говорят правду, а правда никогда не будет новостью. | The news never tells the truth, and the truth is never news. |
И, вероятно, никогда не будет достаточно. | It will probably never be enough. |
Его рекорд никогда не будет побит. | His record will never be broken. |
Никогда не знаешь, что будет завтра. | You never know what will happen tomorrow. |
У меня никогда не будет сына. | I will never have a son. |
У меня никогда не будет дочери. | I will never have a daughter. |
У меня никогда не будет дочери. | I won't ever have a daughter. |
Со мной такого никогда не будет. | That'll never happen to me. |
Жизнь никогда больше не будет прежней. | Life will never be the same again. |
Дырявый карман никогда не будет полон. | A pocket with a hole in it will never be full. |
Том больше никогда не будет ходить. | Tom will never walk again. |
Здесь тебе никогда не будет скучно. | You'll never get bored here. |
Здесь вам никогда не будет скучно. | You'll never get bored here. |
Том больше никогда так не будет. | Tom won't ever do that again. |
Я думал, этого никогда не будет. | I thought it would never happen. |
Это дерево никогда не будет плодоносить. | This tree will never bear fruit. |
С тобой такого никогда не будет. | That'll never happen to you. |
С вами такого никогда не будет. | That'll never happen to you. |
Она никогда не была таковой и не будет. | It never has been and it never will be. |
Состояние дел уже никогда не будет прежним. | Things can t be the same any more. |
Никогда этого с русским народом не будет! | 'It will never be done with Russians! |
Происхождение Вселенной, возможно, никогда не будет объяснено. | The origin of the universe will probably never be explained. |
Похожие Запросы : никогда не будет - никогда не будет - никогда не будет - никогда не будет знать, - никогда не будет забыт - она никогда не будет - никогда не будет снова - никогда не будет использоваться - никогда не - никогда не говори никогда никогда - никогда не говори никогда не - никогда не говори никогда - никогда никогда никогда - Никогда никогда