Перевод "не будет ничего" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

ничего - перевод : будет - перевод : не - перевод : будет - перевод : не - перевод : не - перевод : будет - перевод : не - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Worry Nothing Haven Wrong Done Nothing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ничего не будет.
Nothing'll happen.
Ничего не будет.
Nothing's going to happen.
Ничего не будет.
Nothing is going to happen.
Ничего не будет.
Nothing will happen.
Ничего этого не будет.
They're going to make all that stuff go away.
Ничего ей не будет...
By the way...
Не будет ничего страшного.
Can't be anything really awful.
Тебе ничего не будет.
You'll come out sweet as a rose.
Не будет ничего подобного.
I won't do anything of the kind.
Том не будет ничего делать.
Tom will do nothing.
Я думал, ничего не будет.
I thought nothing would happen.
Ничего с тобой не будет.
Nothing will happen.
Представьте, что будет, если не будет полиции, ничего не будет... останется
It's the same in every city of the modern world. But suppose we had no police force, good or bad.
Нет, ничего не будет, и не думай.
'No, there won't be anything don't imagine it.
Вам это ничего не будет стоить.
You shall have it for nothing.
Это ничего не будет тебе стоить.
It won't cost until you're dead.
Ничего страшного, если меня там не будет?
Is it okay if I don't show up?
Мэри говорит, что ничего не будет делать.
Mary says she'll do nothing.
Мэри говорит, что не будет ничего делать.
Mary says she'll do nothing.
Таким образом, не будет ничего на двери
So, there will be nothing on the door
Боюсь, с ней ничего не будет слишком.
I'm afraid nothing is.
Ничего, пока не будет подписан контракт. Слушай...
I won't leave her until the contract's signed.
В ближайшее время ничего другого не будет.
That's all your going to get for a long time.
Ничего не будет, я выхожу из игры.
It ain't going to be, Sherry. I'm droppin' out.
Я знал, что Том не будет ничего делать.
I knew Tom wouldn't do anything.
Ничего не будет, если сначала нет мечты. quot
Nothing happens unless first a dream.
Не надо будет использовать ничего из сегодняшней системы.
You don't have to use any of the systems today.
Если в лавке ктото будет, ничего не говорите.
But if someone happens to be in the store, don't mention anything.
Хозяин будет спорить, но сделать ничего не сможет.
The owners can't collect.
Он никогда ничего не достигнет, если не будет работать упорнее.
He'll never achieve anything unless he works harder.
Но его не будет никто ничего от тебя не ждет
But I'm not going to. Well, nobody asked you to.
Пока хорошие люди ничего не делают, зло будет торжествовать.
As long as good people do nothing, evil will triumph.
Если вы ничего не меняете, будет отображаться иерархическое имя.
If you do n't change this, the hierarchical name will still be shown.
Для дедушки будет лучше, если он ничего не узнает.
It's better for grandfather not to know.
Если никто ничего не будет говорить, сами начинайте торг.
Now, if nobody says anything, then you start it off.
Любезный сэр, ничего не будет понятно, пока объясняет она.
No! My dear sir, it never will be clear as long as she's explaining it.
Ничего не будет, я сам могу о себе позаботиться.
Nothing's gonna happen to me. I can take care of myself.
Я знала, что ничего хорошего не будет от этой...
I knew no good would come of bringing her here.
Сказал вашему мужу, что это ничего не будет стоить.
I told your husband I won't charge you one cent more.
Послушай, от меня не будет хпопот, я же ничего не ем.
Look, I won't be any trouble, because I don't eat a thing.
Не бойся, что ты ничего не успеешь сделать. Бой будет долгим.
I brought you some aspirin.
Аллах первый, до которого ничего не было, и последний, после которого ничего не будет. Он высочайший, выше которого ничего нет, и ближайший, ближе которого ничего нет.
He is the first and He the last, the transcendent and the immanent and He has knowledge of everything.
Аллах первый, до которого ничего не было, и последний, после которого ничего не будет. Он высочайший, выше которого ничего нет, и ближайший, ближе которого ничего нет.
He only is the First and He only the Last, and He only is the Evident and He only the Concealed and it is He Who knows all things.
Аллах первый, до которого ничего не было, и последний, после которого ничего не будет. Он высочайший, выше которого ничего нет, и ближайший, ближе которого ничего нет.
He is the First and the Last, the Outward and the Inward He has knowledge of everything.
Аллах первый, до которого ничего не было, и последний, после которого ничего не будет. Он высочайший, выше которого ничего нет, и ближайший, ближе которого ничего нет.
He is the First and the Last, and the OutWard and the inward, and He is of everything the Knower.

 

Похожие Запросы : ничего не будет делать - не будет - не будет - не будет - ничего не осталось - Ничего не найдено - ничего не делать - ничего не ожидать - ничего не делая - ничего не виноват - ничего не приходит - ничего не запланировано - ничего не вышло - ничего не сравнивает