Перевод "не посещающих" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Количество людей, посещающих Сингапур, увеличивалось с каждым годом. | The number of visitors to Singapore has increased year by year. |
Число европейцев, посещающих Таиланд каждый год, очень велико. | The number of Europeans who visit Thailand every year is very large. |
Сейчас шахта открыта лишь для посещающих её туристов. | Today the mine is only open for tourist visits. |
Более всего увеличилось число посещающих комплекс экскурсантов учащихся. | The largest increase was in the number of students touring the complex. |
Процент мальчиков, посещающих школу, гораздо выше, чем девочек. | Girls are expected to marry at a very young age, to the detriment of their education. |
Цель 1 Стратегии и практические подходы к сокращению числа девочек, не посещающих школу | Target 1 Policies and practices to reduce the number of out of school girls |
b Включая 31 015 не подпадающих под эту категорию детей, посещающих школы БАПОР. | b Including 31,015 non eligible children attending UNRWA schools. |
Количество людей, посещающих Сингапур, росло из года в год. | The number of visitors to Singapore has increased year by year. |
Дошкольное воспитание не является обязательным, и число детей, посещающих такие учреждения, неодинаково в разных муниципалитетах. | It is not mandatory and the number of children attending it varies from one municipality to the other. |
Была отмечена целесообразность увеличения числа театрально культурных коллективов, посещающих территорию. | The desirability of more visits by theatrical and other cultural groups was expressed. |
Таблица, содержащаяся в приложении 3, свидетельствует о сокращении числа учащихся, не посещающих школы, по всем секторам. | The table in Annex 3 indicates a decrease in all sectors of the number of pupils who do not attend school. |
Существенно увеличилось число лиц, посещающих учебные заведения, особенно в сельских районах. | Enrolment in educational institutions had increased considerably, especially in rural areas. |
В Венеции уже успешно действует ограничение на количество туристов, посещающих центр города. | In Venice, restrictions on the number of tourists visiting the city s center are already successfully working. |
Следует отметить, что большинство кадетов, посещающих курс, как правило, его успешно заканчивают. | Note that for the most part, all cadets who attend the course complete it. |
Мариинский дворец считался резиденцией для посещающих Киев членов императорской семьи до 1917 года. | The palace was used as a residence for visiting members of the imperial family until 1917. |
Все эти факторы оказывают значительное влияние на число детей, посещающих школу, особенно девочек. | All of these factors impact greatly on enrollment, particularly of girls. |
Кроме того, впервые Иран вошел в топ 20 стран по количеству туристов, посещающих Россию. | In addition, for the first time Iran entered the top 20 countries by number of tourists visiting Russia. |
Таким образом, официальных данных о численности детей рома, посещающих школу, не существует, и поэтому дать оценку ситуации с гендерной точки зрения не представляется возможным. | Therefore, there are no official data on the number of Roma children that attend school, and thus, it is not possible to give a gender estimation regarding this. |
Там может быть некоторый смысл в вашей стучать, пехотинец шел вперед, не посещающих ее словам, если бы мы дверь между нами. | 'There might be some sense in your knocking,' the Footman went on without attending to her, 'if we had the door between us. |
В сельском Пакистане денежные переводы связаны с увеличением числа посещающих школы, особенно в случае девочек. | In rural Pakistan, remittances are associated with higher school enrollment, especially for girls. |
Хотя эти радиопрограммы рассчитаны на женщин, совсем недавно обучившихся грамоте, и девочек, не посещающих школу, они актуальны и для широкой аудитории радиослушателей. | Although intended for use with neo literate women and out of school girls, the messages in the radio programmes are also relevant for use with the listening public at large. |
Что касается детей, не посещающих школу, то они, как правило, обучаются той или иной профессии их родителями и старшими братьями и сестрами. | Children who do not attend school are generally steered by parents or older brothers and sisters into training for a particular occupation. |
Эти программы привели как к увеличению числа детей, посещающих школы, так и к повышению уровня посещаемости. | These programs have been shown to increase enrollment and attendance. |
Местные органы власти располагают базами данных о детях, посещающих детские дошкольные учреждения, и информацией о деторождениях. | Local governments have databases of children attending child care facilities and information about births. |
Военнослужащие из состава ИДФ уже информируют международных представителей, посещающих закрытую зону , что она является израильской территорией. | Already members of the IDF inform international representatives visiting the closed zone that it is part of Israeli territory. |
Доля девочек, посещающих школы, превышает долю мальчиков, и большее количество девочек поступает в высшие учебные заведения. | A greater proportion of girls than boys attended school, and more girls went on to higher education. |
В ряде африканских стран возвращению в школы девочек, не посещающих занятия, и завершению ими курса школьного образования способствуют клубы по вопросам образования девочек. | In several African countries, girls' education clubs help to enrol out of school girls and encourage completion. |
Число паломников посещающих храм каждый год увеличивается, с 1.4 миллиона в 1986 до 8.2 миллиона в 2009. | The number of pilgrims that visit the shrine every year has increased from 1.4 million in 1986 to 8.2 million in 2009. |
В последние годы наблюдается увеличение числа туристов, посещающих эти места, часто богатых китайских горожан, приезжающих на экскурсии. | In recent years, there has been an increase in the number of tourists visiting the site, often wealthy urban Chinese on domestic excursions. |
Учащиеся получают стипендию в десять рупий в день в качестве возмещения возможного заработка девушек, посещающих эти школы. | The trainees get a stipend of Rs. 10 daily envisaged as opportunity cost for girls attending these schools. |
Разрыв между этими двумя показателями в предстоящие годы должен сократиться, поскольку количество посещающих школу девочек постоянно возрастает. | The current gap between boys and girls should be considerably narrowed in the near future, as enrolment of girls increased. |
Программы по организации питания в общинных школах обеспечат дополнительные удобства для учащихся, посещающих школы в отдаленных районах. | Community based school feeding programmes will bring further benefit to pupils attending schools in remote areas. |
Результаты исследования, проведенного среди девочек, посещающих начальную школу, показали, что девочки хотят также посещать и среднюю школу. | A survey conducted among primary school girls indicated that they wanted to attend secondary school. |
В Непале, благодаря активности самих беженцев и помощи УВКБ и НПО, доля детей, посещающих школы, весьма высока. | In Nepal there is a very high rate of school attendance, thanks to the enthusiasm of the refugees themselves and the intervention of UNHCR and NGOs. |
Еще одним многообещающим примером являются проводимые среди детей обследования, в ходе которых учащимся предлагается указать на сверстников, не посещающих школу, и на причины этого. | Another promising example involves child to child surveys in which students are supervised to identify peers who are out of school and the reasons why. |
По имеющимся данным, в 79 странах разработаны национальные планы обеспечения образования для всех, включающие конкретные меры, направленные на сокращение числа девочек, не посещающих школу. | Some 79 countries now have national plans relating to Education for All that include explicit measures to reduce the number of out of school girls. |
Среди группы посещающих Космо (Томми Ли Джонс) коррумпированный бизнесмен, который использовал Кейт как проститутку, чтобы обеспечить бизнес сделки. | Among the visiting group is Cosmo (Tommy Lee Jones) a corrupt businessman who we learn uses Kate as a prostitute to secure business deals. |
В этой области были достигнуты определенные успехи например, в настоящее время значительно возросло число девочек, посещающих начальную школу. | Some progress has been made. For example, many more girls are now enrolled in primary education. |
а. специальные однодневные программы для групп посещающих Организацию журналистов, проводимые по просьбе внешних организаций, например Международного центра журналистов | Ad hoc one day programmes for groups of visiting journalists, as requested by outside organizations, e.g. the International Centre for Journalists |
В Непале, благодаря активности самих беженцев и помощи УВКБ и неправительственных организаций, доля детей, посещающих школы, весьма высока. | In Nepal there is a very high rate of school attendance, thanks to the enthusiasm of the refugees themselves and the intervention of UNHCR and non governmental organizations. |
Хотя многие страны добились значительного прогресса в обеспечении гендерного паритета в системе образования, девочки по прежнему составляют 57 процентов детей в мире, не посещающих школы. | While many countries have made significant progress toward gender parity in education, girls still account for 57 of the out of school children worldwide. |
При среднем кол ве более 5800 тысяч посетителей, посещающих собор в год, Кёльнский собор является наиболее посещаемым достопримечательностью Германии. | With an average of over 6 million visitors entering Cologne Cathedral per year, the cathedral is Germany's most visited landmark. |
Фанатка джаза, Сибелиус с 2009 года имеет 30 летнюю непрерывную полосу ежегодно посещающих фестиваль Jazz Fest в Новом Орлеане. | An avid fan of jazz music, Sebelius as of 2009 has a 30 year unbroken streak of annually attending Jazz Fest in New Orleans. |
Интересы парка для него всегда на первом месте, он изо всех сил пытается повысить сокращающееся количество туристов, посещающих парк. | He always has the park's best interest in mind and struggles to boost the dwindling tourism numbers by any means. |
Однако благодаря предпринимаемым правительством усилиям в области начального образования процентный показатель девочек, посещающих начальную школу, с каждым годом возрастает. | But thanks to the effort developed by the government, at the primary education level, the ratio of girls who attend this system has come to increase year after year. |
Похожие Запросы : посещающих функции - число посещающих - посещающих школу - посещающих вас - посещающих начальную школу - , не