Перевод "не предвзято" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не предвзято - перевод : предвзято - перевод : предвзято - перевод :
ключевые слова : Worry Prejudiced Biased Judgmental Prejudicial Bias

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы судим предвзято.
We're biased.
Ты смотришь предвзято
You're just prejudiced.
Ха, это всё так предвзято.
Ha, this is so biased.
Он предвзято относится к христианству.
He's biased against Christianity.
То есть, его отношение предвзято?
You mean that his mind is not open?
И я сам же вел себя предвзято.
And I've been guilty of stereotyping as well.
Мне кажется, что ты относишься предвзято к ней.
I wonder if you don't resent that in her.
Почему японцы так предвзято относятся к лесбиянкам и бисексуалистам?
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
Во вторых, МАГАТЭ подходит к ядерному вопросу на Корейском полуострове предвзято.
Secondly, the IAEA has dealt with the nuclear issue on the Korean Peninsula with prejudice.
Меня поражает, что большинство учебников, по которым обучаются наши дети, написаны довольно предвзято.
It strikes me that much of the textbooks that are used to educate our children are inherently biased.
По мнению государства участника, автор не доказал, что судьи, о которых идет речь, относились к рассматривавшейся ими проблеме предвзято.
In the State party's view, the author has not demonstrated that the judges in question harboured such preconceptions.
Весь Эдинбург начнёт предвзято смотреть на Уэльс и валлийцев, а затем и вся Великобритания.
We're going to drive prejudice throughout Edinburgh, throughout the U.K., for Welsh people.
Таким образом, мы, фактически, начали осуществлять наши грёзы. При этом мы почитали наши обычаи и не относились предвзято к новым идеям.
And through this, we actually started realizing our dreams, and we maintained honoring our traditions but we were still open to new ideas.
Майкл Логан, хотя я не сомневаюсь в том, что присяжные вынесли свое решение не предвзято и с ответственным отношением к правосудию, я не могу не выразить своего личного не согласия с их вердиктом.
Michael Logan, while I have no doubt that the jury must have reached their conclusion in utmost fairness and solemn regard for justice, I cannot help expressing my personal disagreement with their verdict.
Мир предвзято относился к этому человеку с самого начала из за того, что он был замешан в иракской войне.
The world was prejudiced against him from the start because of his involvement in the Iraq War.
Адвокат заявляет, что с учетом обстоятельств дела автора присутствие среди присяжных предвзято надстроенного лица является вопросом, который Комитету следовало бы изучить.
Counsel argues that, in the circumstances of the author apos s case, the presence in the jury of a biased person is a matter that warrants examination by the Committee.
Японское общество относится к нам предвзято, но я могу сказать, что мои друзья, вернувшиеся из за границы, всегда могут положиться на меня.
Japanese society may be judgmental towards us, but I always know that my fellow returnees have my back.
Но в чем то там было проще, чем в Марокко люди более дружелюбны они не относились к нам так предвзято, как обычно бывает в местах с большим потоком туристов.
People were welcoming and had fewer preconceived notions based on tourism.
Карттунен против Финляндии5 в нем, в частности, говорится, что беспристрастность суда предполагает, что судьи не должны относиться к рассматриваемой ими проблеме предвзято или действовать в интересах одной из сторон .
Finland, in which it was found that, impartiality of the court implies that judges must not harbour preconceptions about the matter put before them, and that they must not act in ways that promote the interests of one of the parties .
МАГАТЭ, действуя по указке сверхдержавы, решало ядерный вопрос на Корейском полуострове предвзято, прибегая к двойным стандартам и игнорируя принцип равноправия, являющийся поистине спасательным кругом для международных организаций.
The IAEA, at the instruction of the super Power, handled the Korean Peninsula nuclear issue with prejudice, using double standards and discarding the principle of equity the lifeline of international organizations.
10.3 В отношении утверждения автора о том, что присяжные или один человек из их состава предвзято к нему относились, Комитет отмечает, что этот вопрос недостаточно полно обоснован, и поэтому он не находит здесь нарушения статьи 14 Пакта.
10.3 In respect of the author apos s claim that the jury, or one of its members, was biased, the Committee notes that this issue has not been further substantiated and therefore does not reveal a violation of article 14 of the Covenant.
В тот день автор был представлен помощником адвоката, неким г ном С. Отмечается, что автор сообщил г ну С. о старшине жюри присяжных, который, по его мнению, относился к нему предвзято.
On that occasion, the author was represented by the attorney apos s assistant, one Mr. S. It is submitted that the author complained to Mr. S. about the foreman of the jury, whom he believed to be prejudiced against him.
Но российские люди, после 10 лет анархичной свободы при Ельцине, слишком предвзято относятся к любым лозунгам будь то лозунги из Советского прошлого или книги псалмов консультанта по менеджменту чтобы воспринимать их серьезно.
But Russia s people, after 10 years of Yeltsin s anarchic freedoms, are too jaundiced to take any slogan seriously whether from the Soviet past or from the management consultant s hymn book.
Он, однако, вечером 15 декабря 1993 года решил отменить эти поездки, предпочтя отдых и кабинетные беседы с предвзято настроенными источниками в Хартуме поездкам на места, столь необходимым для проверки поступивших к нему заявлений.
Nevertheless, he decided to cancel them on the evening of 15 December 1993, preferring relaxation and engagement in indoor consultations with biased sources at Khartoum to the field visits most needed to verify the allegations.
Он живет с диагнозом вирус иммунодефицита человека (ВИЧ) уже 22 года. В начале 90 х годов в это было бы сложно поверить слишком мало тогда существовало вариантов лечения, слишком немногое знали о болезни, слишком предвзято относились к больным.
Fabrizio has lived with the human immunodeficiency virus (HIV) for 22 years, hard to imagine in the early '90s, when there were many questions, few treatment options and a great deal of stigma.
Не, не, не, не он!
Girl
Не не не!
No no no!
Не, не, не.
No, uhuh.
Не, не, не...
Uh, uh, uh...
Не все время, не не не
Not all the time not not not
Не, не, не, Мартин.
(drunk) Moog No no no no, Marty, Sit down dude Marty
Не, не, не, девочки.
No, no, no, girls.
Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется
No return, no return
Не, не.
No no.
Не. Не.
Not.
Мы не коммунисты, не фашисты, не социалисты, не демократы.
It is neither communist, fascist, nor socialist, nor democratic.
Нет, не пойду, не пойду, не пойду, не пойдууу!
No, I'm not, I'm not, I'm not, I'm not!
Это не жестокость и не война, это не раса и не пол, не марксизм, не нацизм.
It's not violence and war, it's not race, it's not gender, it's not Marxism, it's not Nazism.
не богатство, не слава, не власть,
For me, it's very simple. It's not about wealth and fame and power.
Не верь, не бойся, не проси!
Don't trust, don't be afraid, don't ask!
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся
Don't handle, nor taste, nor touch
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся
(Touch not taste not handle not
Не плачь, не плачь не плачь
Do not cry Do not cry Do not cry
Не бей, не кусайся, не ругайся.
Don't hit don't bite don't swear.
Не встр Не встре Не встреч
Such guys before.

 

Похожие Запросы : расово предвзято - я предвзято - культурно предвзято - мы предвзято - вы предвзято - очень предвзято - несправедливо предвзято - чувствовать себя предвзято - чувствовать себя предвзято - я чувствую себя предвзято - , не