Перевод "не про" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : ПРО - перевод : про - перевод : не - перевод : не про - перевод :
ключевые слова : Worry Forget Story Hear Talking Heard

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это история не про сталинские репрессии, не про большой террор, не про НКВД, не про государственную машину уничтожения.
This isn t a story about the Stalinist repressions, or the Great Terror, or the NKVD , or the state s system of destruction.
Это история не про сталинские репрессии, не про большой террор, не про КГБ, не про государственную машину уничтожения.
This isn t a story about the Stalinist repressions, or the Great Terror, or the NKVD, or the state s system of destruction.
И не про Россию. И даже не про НАТО.
Nor is it about Russia, or even about NATO.
Нет, я не про себя, про компанию.
No, not about me, about the company.
Чуть не забыла про гобелены. И про портьеры.
And the tapestries and the draperies.
Он говорил не просто про писательство, а про пропаганду.
He was referring not just to any type of writing, but to the writing of propaganda.
Про дьявола, насколько я припоминаю Не про этого, разумеется.
About the devil, I believe. Present devils excepted, of course.
Они поговорили про болезнь, про ребенка, про Стиву, но, очевидно, ничто не интересовало Анну.
They talked about Kitty's illness, about the baby, and about Steve but evidently nothing interested Anna.
и про свадьбу, и про то что я больше не работаю, и про ребенка.
about the wedding, me no longer working, and the baby.
Не забывай про нас.
Don't forget about us!
Не забывай про нас.
Do not forget about us.
Не шути про это.
Don't joke about that.
Не забудь про этих.
Don't forget these.
Не забудьте про этих.
Don't forget these.
Это не про тебя.
This isn't about you.
Это не про нас.
This isn't about us.
Это не про неё.
This isn't about her.
Это не про меня.
It's not about me.
Не забудь про Тома.
Don't forget about Tom.
Не забудьте про Тома.
Don't forget about Tom.
Не забудьте про запястье.
Don't forget the wrist.
Не забывай про углы.
And don't forget the corners.
Не забыл про должок?
Got that dough you owe me?
Я не про то...
You don't understand.
Я не про деньги.
I'm not talking about money.
Не забывай про омаров!
Butter.
Не забудьте про людоедов.
Don't forget the cannibals.
Не забудь про ботинки.
Don't forget your boots.
Я не про то.
I don't mean that.
Не забудьте про нас.
Don't forget about us.
Да я ничего не говорю про других, я говорю про себя.
'But I am not talking about others, only about myself.'
Не говори плохое про других.
Don't say bad things about others.
Не говори плохо про других.
Don't say bad things about others.
Это не про тебя, Том.
This isn't about you, Tom.
Не лги про свой возраст.
Don't lie about your age.
Никому про это не говорите.
Don't tell anyone about this.
Давай не забывать про пиво.
Let's not forget the beer.
Давайте не забывать про пиво.
Let's not forget the beer.
Том не знал про вечеринку.
Tom didn't know about the party.
Том не про сегодня говорил.
Tom wasn't talking about today.
Том не про тебя говорил.
Tom didn't talk about you.
Том не про вас говорил.
Tom didn't talk about you.
Эй, не забывайте про чуму!
Hey, don't forget about plagues! (Laughter)
Но это не про меня.
I've never been that guy.
Не забывайте про порядок операций.
Remember, order of operations.

 

Похожие Запросы : ПРО - про лицо - про год - система ПРО - система ПРО - про тег - про пользователя - про край - анекдот про - про уровень - смотреть про