Перевод "не про" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это история не про сталинские репрессии, не про большой террор, не про НКВД, не про государственную машину уничтожения. | This isn t a story about the Stalinist repressions, or the Great Terror, or the NKVD , or the state s system of destruction. |
Это история не про сталинские репрессии, не про большой террор, не про КГБ, не про государственную машину уничтожения. | This isn t a story about the Stalinist repressions, or the Great Terror, or the NKVD, or the state s system of destruction. |
И не про Россию. И даже не про НАТО. | Nor is it about Russia, or even about NATO. |
Нет, я не про себя, про компанию. | No, not about me, about the company. |
Чуть не забыла про гобелены. И про портьеры. | And the tapestries and the draperies. |
Он говорил не просто про писательство, а про пропаганду. | He was referring not just to any type of writing, but to the writing of propaganda. |
Про дьявола, насколько я припоминаю Не про этого, разумеется. | About the devil, I believe. Present devils excepted, of course. |
Они поговорили про болезнь, про ребенка, про Стиву, но, очевидно, ничто не интересовало Анну. | They talked about Kitty's illness, about the baby, and about Steve but evidently nothing interested Anna. |
и про свадьбу, и про то что я больше не работаю, и про ребенка. | about the wedding, me no longer working, and the baby. |
Не забывай про нас. | Don't forget about us! |
Не забывай про нас. | Do not forget about us. |
Не шути про это. | Don't joke about that. |
Не забудь про этих. | Don't forget these. |
Не забудьте про этих. | Don't forget these. |
Это не про тебя. | This isn't about you. |
Это не про нас. | This isn't about us. |
Это не про неё. | This isn't about her. |
Это не про меня. | It's not about me. |
Не забудь про Тома. | Don't forget about Tom. |
Не забудьте про Тома. | Don't forget about Tom. |
Не забудьте про запястье. | Don't forget the wrist. |
Не забывай про углы. | And don't forget the corners. |
Не забыл про должок? | Got that dough you owe me? |
Я не про то... | You don't understand. |
Я не про деньги. | I'm not talking about money. |
Не забывай про омаров! | Butter. |
Не забудьте про людоедов. | Don't forget the cannibals. |
Не забудь про ботинки. | Don't forget your boots. |
Я не про то. | I don't mean that. |
Не забудьте про нас. | Don't forget about us. |
Да я ничего не говорю про других, я говорю про себя. | 'But I am not talking about others, only about myself.' |
Не говори плохое про других. | Don't say bad things about others. |
Не говори плохо про других. | Don't say bad things about others. |
Это не про тебя, Том. | This isn't about you, Tom. |
Не лги про свой возраст. | Don't lie about your age. |
Никому про это не говорите. | Don't tell anyone about this. |
Давай не забывать про пиво. | Let's not forget the beer. |
Давайте не забывать про пиво. | Let's not forget the beer. |
Том не знал про вечеринку. | Tom didn't know about the party. |
Том не про сегодня говорил. | Tom wasn't talking about today. |
Том не про тебя говорил. | Tom didn't talk about you. |
Том не про вас говорил. | Tom didn't talk about you. |
Эй, не забывайте про чуму! | Hey, don't forget about plagues! (Laughter) |
Но это не про меня. | I've never been that guy. |
Не забывайте про порядок операций. | Remember, order of operations. |
Похожие Запросы : ПРО - про лицо - про год - система ПРО - система ПРО - про тег - про пользователя - про край - анекдот про - про уровень - смотреть про