Перевод "не слишком долго" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

слишком - перевод :
Too

не - перевод : не - перевод : долго - перевод : не - перевод : слишком - перевод : не - перевод : слишком - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Waited Longer Taking Waiting Took Worry Fast Busy Young Close

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не тяни слишком долго.
Don't take too long.
Не молись слишком долго.
Don't bless too many people.
Надеюсь, не слишком долго.
I hope it won't be long.
Слишком хорошо не может длиться слишком долго.
When it gets too good, they take it away.
Слишком долго, слишком сложно.
Too long, too complicated. All of it.
Вот только... не слишком долго.
But not for too long.
Гарри, не залеживайся слишком долго.
Harry, don't stay out there too long.
Слишком долго?
Too long?
Слишком долго!
It is about time!
Слишком многие задерживаются слишком долго.
Too many people stay for too long.
Не оставайся на солнце слишком долго.
Don't stay in the sun too long.
Давайте не будем ждать слишком долго.
Let's not wait too long.
Надеюсь, Том не слишком долго ждал.
I hope Tom didn't wait too long.
Но не слишком долго, я надеюсь.
But not for long, I hope.
Конечно, но не задерживайся слишком долго.
Oh, certainly, but don't be too long.
Это слишком долго.
This is too long.
Это слишком долго.
It's too long.
Слишком долго объяснять.
It'll take too much time to explain.
Что, слишком долго(?)
GEORGE HW BUSH Too long?
Это слишком долго.
It's too much.
Слишком долго, верно?
It took too long, right?
Это слишком долго.
That's too long.
Слишком долго ждал.
He's waiting too long.
Слишком долго целилась.
You aimed for too long.
Слишком долго объяснять
It's too long to explain.
Надеюсь, нам не придётся ждать слишком долго.
I hope we don't have to wait for too long.
Я сказал Тому не плавать слишком долго.
I told Tom not to swim too long.
Надеюсь, нам не придётся слишком долго ждать.
I hope we don't have to wait too long.
Не оставляй это в микроволновке слишком долго.
Don't leave it in the microwave too long.
Эта мечта слишком долго не находила воплощения.
The dream of a permanent international court was deferred for far too long.
Я не хочу оставаться здесь слишком долго.
I don't want to stay too long.
Это было слишком долго.
It has been too long.
Игра длилась слишком долго.
The game lasted too much.
Мы здесь слишком долго.
We've been here too long.
Это было слишком долго.
It's been too long.
Это будет слишком долго.
It'll take too long.
Я слишком долго спал.
I slept too long.
Мы слишком долго ждали.
We waited too long.
Мы слишком долго ждали.
We've waited too long.
Референдум откладывался слишком долго.
The referendum had been delayed too long.
Я здесь слишком долго.
I've been here for a while.
Нет, это слишком долго.
Okay, a little bit on the long side.
И это слишком долго.
That's too long for me.
Чтото он слишком долго.
He's sure taking a long time out there.
Джордж слишком долго ждал.
George is waiting a long time.

 

Похожие Запросы : слишком долго - слишком долго - слишком долго - слишком долго - слишком долго - слишком долго - слишком долго - слишком долго - слишком долго - слишком долго - слишком долго - последний слишком долго - ждать слишком долго - не долго