Перевод "не собираются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : собираются - перевод : не собираются - перевод : собираются - перевод :
ключевые слова : Worry Gather Coming Getting Together

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они не собираются останавливаться.
They're not going to stop.
Они не собираются конкурировать.
They are not going to compete. JASON
Однако демократы не собираются сдаваться.
But the democrats are not giving up.
Они не собираются тебя останавливать.
They're not going to stop you.
Они не собираются вас останавливать.
They're not going to stop you.
Они не собираются его останавливать.
They're not going to stop him.
Они не собираются её останавливать.
They're not going to stop her.
Они не собираются тебе помогать.
They aren't going to help you.
Они не собираются вам помогать.
They aren't going to help you.
Они не собираются ему помогать.
They aren't going to help him.
Они не собираются ей помогать.
They aren't going to help her.
Они не собираются ничего делать.
They're not going to do anything rough.
Они не собираются меньше есть.
They are not going to eat less.
Не спрашивай их, куда они собираются.
Don't ask them where they are going.
Не спрашивайте их, куда они собираются.
Don't ask them where they are going.
Они не об этом собираются говорить.
That's not what they're going to talk about.
Они не об этом собираются говорить.
That's not what they are going to talk about.
Они не об этом собираются говорить.
That is not what they are going to talk about.
Люди собираются.
People are gathering.
Собираются легко.
Quick to assemble.
Они собираются...
They're going to...
Так, похоже, они не собираются мне поклоняться.
OK, well maybe they're not worshipping me.
Том с Мэри не собираются нас ждать.
Tom and Mary aren't going to wait for us.
Наши рабочие забастовали и не собираются уходить.
Our workers are on strike and are not going to leave.
Послушай, они не собираются делать ничего подобного.
At least they're not going to do it right off.
Они собираются уходить.
They're about to leave.
Они собираются драться?
Are they going to fight?
Куда они собираются?
Where are they going to go?
Снаружи собираются люди.
People are gathering outside.
Они собираются пожениться.
They're getting married.
Собираются все преданные.
All the devotees are coming.
Затем собираются вместе.
They come back together.
Там собираются люди.
The people gather there.
Там собираются рабочие.
It's just a place for workmen.
Собираются купать ребенка.
They are going to wash the baby.
Собираются арестовать Карло!
They're arresting Carlo!
Они собираются уходить!
Theyre going to escape!
Некоторые студенты не собираются возвращаться в следующем семестре.
Some students aren't going to come back next semester.
Ты же не знал, что они собираются сделать.
It's not like you knew what they were going to do.
Они же публично заявили, что уходить не собираются.
They have publicly stated that they will not resign.
Они же не собираются объявить о помолвке, правда?
They're not gonna announce their engagement, are they?
Говорят, женщины долго собираются. Это вовсе не так.
They say women take ages to get ready.
Они этого не сделали и, по видимому, не собираются делать.
They have not done so, and show no signs of doing so.
И они не собираются принимать свое падение без борьбы.
They are not about to accept their disempowerment without a struggle.
И они вовсе не собираются с этой властью расставаться.
They have no intention of parting with it.

 

Похожие Запросы : собираются вокруг - собираются для - они собираются - собираются по - собираются через - они собираются - собираются вместе - Данные собираются - собираются с - люди собираются - данные собираются - они собираются