Перевод "не совпадают с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Границы семейств также не совпадают с современными. | Terminations for families are not what they are now. |
Пароли не совпадают | The passwords are different |
Пароли не совпадают. | Passwords do not match. |
Пароли не совпадают | Passwords do not match |
молитвы, которые не во всём совпадают друг с другом. | No, I'm not at all sure about that. |
Не удалось упаковать! Пароли не совпадают! | Cannot pack! The passwords are different! |
Эти два утверждения не совпадают. | The two statements don't agree. |
Однако усилия Америки не совпадают с влиянием региональной оси зла . | But America s dwindling leverage cannot match the influence of the region s axis of evil. |
К сожалению наши с доктором Линцем музыкальные вкусы не совпадают. | Unfortunately, Dr. Linz and I don't see eye to eye musically. |
Пароли совпадают | The passwords are equal |
Пароли совпадают. | Passwords match. |
Пароли совпадают | Passwords match |
Платки совпадают. | The handkerchiefs match. |
Мерфи) и вовсе не обязательно совпадают с мнением Бюро переписей США. | To make the online form as usable and accessible within program constraints, the U. S. |
Усилия АСЕАН совпадают с двумя другими событиями. | The ASEAN effort coincides with two other developments. |
С данными популярного российского исполнителя они совпадают. | They coincide with the data of the popular Russian performer. |
В остальном правила совпадают с классическим блокусом. | It is now possible to play blokus online at Pentolla.com. |
Ясно, что наши аргументы никак не совпадают. | It's clear that our arguments don't overlap at all. |
Введённые пароли не совпадают. Попробуйте ещё раз. | You entered two different passwords. Please try again. |
Центры массового и спортивного туризма не всегда совпадают с местами проведения походов. | There is no universally held definition of what is and what is not camping. |
Это верно, они не совпадают с кессонами, которые мы видим в куполе. | That's right, they don't align with the coffers that we see in the dome. |
Суммы MD5 совпадают | MD5 Sums Equal |
Они идеально совпадают. | They match perfectly. |
Грубо говоря, сезоны в Англии совпадают с японскими. | Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. |
Как и в случае с молекулами, вы обнаружите, что они не совпадают идеально. | Just like our molecules from before, you'll find that it can't be done perfectly. |
Параметры исходной и конечной баз данных не совпадают. | Database parameters of source and destination do not match. |
Их цели процветание и безопасность человека совпадают с нашими. | Their objectives prosperity and human security are our own. |
Оставленные на оружии отпечатки пальцев совпадают с отпечатками подозреваемого. | The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. |
Оставленные на оружии отпечатки пальцев совпадают с отпечатками подозреваемого. | The fingerprints left on the weapon match the suspect's. |
Другие прогнозы, как правило, совпадают с предварительными оценками МЭА. | Other projections generally concur with IEA estimates. |
Записи из больницы точно совпадают с тем, что произошло. | The records from the hospital all fall in line now. |
Источник и приёмник совпадают | Source and Destination Files Identical |
Мышление и бытие совпадают . | Mamardashvili and Pyatigorsky said, Thinking and existence coincide. |
А если они совпадают с ощущениями, то вы даже не знаете, что пользуетесь моделью. | If they equal your feelings, you don't even know you have a model. |
Понятия сопутствующего и собственного расстояния не совпадают с понятием расстояния в специальной теории относительности. | Comoving and proper distances are not the same concept of distance as the concept of distance in special relativity. |
Если типы не совпадают, компилятор порождает ошибку времени компиляции. | If the types do not match, the compiler throws a compile time error. |
Идеалы Организации Объединенных Наций совпадают с моральными ориентирами нашей цивилизации. | The ideals of the United Nations run parallel to our own civilizational ethos. |
Приведенные в нем определения не совпадают с определениями, данными в Конвенции (пункт 5 статьи 2). | Its definitions do not match the Convention's definitions (art. 2, para. |
Но действительно ли они совпадают? | But are they in tune? |
Как видите, они совершенно совпадают. | So, you can see we matched them perfectly, perfectly. |
Не важно, где вы минуты и секунды в точности совпадают. | No matter where you are, the minute and second are the exact same. |
13 км трассы от Эрнандо до границы с Теннесси совпадают с I 69. | The from Hernando to the Tennessee state line coincide with the newer I 69. |
И увидеть, какие из них совпадают с различными мотивами что вы пришли с. | And see which of them match up with the different motivators that you came up with. |
Такие они являются правдивыми такими, у которых слова совпадают с делами ! | They are the ones who are true of word and deed. |
Такие они являются правдивыми такими, у которых слова совпадают с делами ! | These! they are the truthful. |
Похожие Запросы : не совпадают - не совпадают - не совпадают - не совпадают - не совпадают - не совпадают - не совпадают - совпадают с - совпадают с - совпадают с - совпадают с