Перевод "не совпадают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пароли не совпадают | The passwords are different |
Пароли не совпадают. | Passwords do not match. |
Пароли не совпадают | Passwords do not match |
Не удалось упаковать! Пароли не совпадают! | Cannot pack! The passwords are different! |
Эти два утверждения не совпадают. | The two statements don't agree. |
Пароли совпадают | The passwords are equal |
Пароли совпадают. | Passwords match. |
Пароли совпадают | Passwords match |
Платки совпадают. | The handkerchiefs match. |
Ясно, что наши аргументы никак не совпадают. | It's clear that our arguments don't overlap at all. |
Границы семейств также не совпадают с современными. | Terminations for families are not what they are now. |
Введённые пароли не совпадают. Попробуйте ещё раз. | You entered two different passwords. Please try again. |
Суммы MD5 совпадают | MD5 Sums Equal |
Они идеально совпадают. | They match perfectly. |
Параметры исходной и конечной баз данных не совпадают. | Database parameters of source and destination do not match. |
Источник и приёмник совпадают | Source and Destination Files Identical |
Мышление и бытие совпадают . | Mamardashvili and Pyatigorsky said, Thinking and existence coincide. |
Если типы не совпадают, компилятор порождает ошибку времени компиляции. | If the types do not match, the compiler throws a compile time error. |
молитвы, которые не во всём совпадают друг с другом. | No, I'm not at all sure about that. |
Но действительно ли они совпадают? | But are they in tune? |
Как видите, они совершенно совпадают. | So, you can see we matched them perfectly, perfectly. |
Однако усилия Америки не совпадают с влиянием региональной оси зла . | But America s dwindling leverage cannot match the influence of the region s axis of evil. |
Не важно, где вы минуты и секунды в точности совпадают. | No matter where you are, the minute and second are the exact same. |
К сожалению наши с доктором Линцем музыкальные вкусы не совпадают. | Unfortunately, Dr. Linz and I don't see eye to eye musically. |
Довольно часто ощущения и реальность совпадают. | Most of the time, feeling and reality are the same. |
Во первых, интересы шиитских сообществ в Ираке и Иране не совпадают. | For one thing, the interests of the Shia communities in Iraq and Iran are not the same. |
Мерфи) и вовсе не обязательно совпадают с мнением Бюро переписей США. | To make the online form as usable and accessible within program constraints, the U. S. |
И в результате, ощущение и реальность больше не совпадают, они начинают отличаться. | And the result is that feeling and reality get out of whack, they get different. |
Центры массового и спортивного туризма не всегда совпадают с местами проведения походов. | There is no universally held definition of what is and what is not camping. |
Если они не совпадают, тогда он предполагает хорошо, пожалуй, биты здесь поменялись. | If the checks ons don't match then that suggests well. Some bit in there got flipped. |
Это верно, они не совпадают с кессонами, которые мы видим в куполе. | That's right, they don't align with the coffers that we see in the dome. |
Мы продолжаем создавать выборки, вычеркивая те, которые не совпадают, и оставляя совпадающие. | We would just continue going through generating samples, crossing off the ones that don't match, keeping the ones that do. |
Тем не менее, к сожалению, слова и практические дела в этой области не совпадают. | Nevertheless, rhetoric and practice in this area are unfortunately not moving in tandem. |
Усилия АСЕАН совпадают с двумя другими событиями. | The ASEAN effort coincides with two other developments. |
С данными популярного российского исполнителя они совпадают. | They coincide with the data of the popular Russian performer. |
На окружности расположения 0 и 360 совпадают. | Zero is an even number, because it is divisible by 2. |
В остальном правила совпадают с классическим блокусом. | It is now possible to play blokus online at Pentolla.com. |
О, 99.9 процентов букв в коде совпадают. | Oh, 99.9 percent of the letters in the code are the same. |
Экологические выгоды и социально экономические задачи совпадают | Environmental benefits and economic and social objectives do coincide |
Они не противоречат друг другу, хотя и не совпадают, а в некоторых аспектах оказываются соподчиненными. | If we both see that what you say is true, and we both see that what I say is true, then where do we see that? |
Их мандаты не совпадают, поскольку Управление омбудсмена занимается исключительно рассмотрением действий государственных служащих. | There was no duplication of mandate, since the Office of the Ombudsman examined the performance of government officials only. |
Как и в случае с молекулами, вы обнаружите, что они не совпадают идеально. | Just like our molecules from before, you'll find that it can't be done perfectly. |
Грубо говоря, сезоны в Англии совпадают с японскими. | Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. |
Хотя каждый следует своей дорогой, наши цели совпадают. | Although each person follows a different path, our destinations are the same. |
А если они совпадают с ощущениями, то вы даже не знаете, что пользуетесь моделью. | If they equal your feelings, you don't even know you have a model. |
Похожие Запросы : совпадают - не совпадают с - не совпадают с - Пароли не совпадают - не совпадают с