Перевод "не ссылаться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : ссылаться - перевод : не - перевод : не ссылаться - перевод :
ключевые слова : Worry Invoke Reference Plead Referring References

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не надо на меня ссылаться.
Don't quote me.
Вы не вправе ссылаться на Императора. Он не может разговаривать.
But you're wrong to speak of Emperor.
Договоренность не ссылаться на возражения или право на зачет
Agreement not to raise defences or rights of set off
Я бы не стал ссылаться здесь на низкое качество фильмов.
I would not blame low quality pictures.
Так, например, оно не вправе ссылаться на нехватку материальных средств.
The State may not take refuge behind a lack of material resources, for example.
Теперь вы видите, почему институты не могут ссылаться на эту информацию.
Now you see why the institutions can't cross reference the data.
Он больше не может ссылаться на идеи империализма или дикого капитализма .
It can no longer declare ideas of imperialism or fierce capitalism .
Недостаточно ссылаться на доклады или административные инструкции.
It was not satisfactory to refer to reports or administrative instructions.
Возможно ли цитировать и ссылаться на источник?
Is it possible to quote and refer to the source?
(Надеюсь, вас не смущает, что я продолжаю ссылаться на единичную окружность, которую вы не видите.)
I hope it's not confusing that I keep referring to the unit circle that you can't see.
Разбирательства, при которых нельзя ссылаться на государственный иммунитет
Proceedings in which State immunity cannot be invoked
Разрешение ссылаться на документ явно предоставляется актом публикации.
Permission to link to a document is explicitly granted by the act of publication.
Можно ли на него непосредственно ссылаться в судах?
Can it be directly invoked before the courts?
Протоколы local могут ссылаться на любые другие протоколы
The local protocols may refer to any other protocol
Так что делать это мы будем ссылаться метафора.
So to do that we are going to invoke a metaphor.
Кроме того, как представляется, индивиды не имеют возможности ссылаться на положения Пакта в судах.
Furthermore, it does not seem possible for an individual to invoke the Covenant before the courts.
Итак, прежде всего, контроллеры, которые я уже говорил ранее не следует ссылаться на дом.
So, first of all, controllers that I said earlier should not refer to DOM.
Теперь, как я сказал, услуг не следует ссылаться на дом либо с маленькой предостережение.
Now, as I said, services should not refer to DOM either with the little caveat.
Файл таблицы стилей, на который будет ссылаться HTML страница.
Select this option to specify a separate stylesheet for the HTML page. You can select or type on in the field below.
Однако Time решил не использовать это голосование и не ссылаться на него в решении о Человеке года.
Time decided to ignore those results and did not mention them in the announcement of the Person of the Year.
На это обстоятельство можно ссылаться только для освобождения от ответственности государства, которое не выполнило договор.
101 ( Even if a state of necessity is found to exist, it is not a ground for the termination of a treaty. It may only be invoked to exonerate from its responsibility a State which has failed to implement a treaty.
Здесь нет такого элемента как А4,3, итак, вы знаете, вы не должны ссылаться на А4,3.
There's no such element as 8 4 3, so, you know, you shouldn't be referring to 8 4 3.
Если вы ссылаетесь на закон, то и я буду ссылаться.
If you're referring tothe law, I will do that, too.
Государства не должны ссылаться на положения об отступлении для оправдания взятия заложников или применения коллективных наказаний.
States shall not invoke derogation clauses to justify taking hostages or to impose collective punishments.
Я решительно подтверждаю, что эти преступники стоят вне ислама и не имеют права на него ссылаться.
I strongly reaffirm that those criminals have placed themselves outside Islam and have no claim to it.
или корректно ссылаться на файлы шрифтов в заголовке создаваемого файла PostScript
Either correctly reference its desired fonts in the header of the generated PostScript
И таким образом мы собираемся ссылаться на i й тренировочный пример.
going to use this to refer to the ith training example.
Далее давайте поговорим о том как ссылаться на элементы в векторе.
Next let's talk about how to refer to the elements of the vector.
1. Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, если оно
1. A State cannot invoke immunity from jurisdiction in a proceeding before a court of another State if it has
документом, на который можно ссылаться и который не обязательно должен увязываться с Европейской конвенцией о правах человека.
The Covenant must be a respected and free standing international instrument in the eyes of Icelandic society, one which could be invoked without necessarily being associated with the European Convention on Human Rights.
Именно на эти договоры можно обычно ссылаться, обосновывая намерение создать перманентное право.
The intention to create permanent law can usually be inferred in the case of these treaties.
Если ваш сайт второй по счёту, большинство людей будут ссылаться на вас.
If you're the second site there, most people link to you.
2. В любом случае государство не может ссылаться на состояние необходимости как на основание для исключения противоправности, если
2. In any case, necessity may not be invoked by a State as a ground for precluding wrongfulness if
Поэтому ни одно государство не в праве ссылаться на применение силы как вариант, который следует оставить на столе .
Therefore no State has the right to refer to the use of force as an option to be kept on the table .
Чтобы убедиться в том, что это является очевидным нарушением, нам не надо ссылаться на Че Гевару или Фанона.
For such an obvious violation we need not make reference to Che Guevara or Fanon.
Недостаток научного обоснования не помешал бессчетным активистам, борющимся с глобальным потеплением, ссылаться на прогноз о ледниках при любой возможности.
This lack of scientific basis did not stop countless global warming activists from citing the glacier prediction at every opportunity.
На их взгляд, Комитет должен дать свое собственное толкование оспариваемых заявлений, а не ссылаться на толкование Верховного суда Норвегии.
For them, the Committee must undertake its own interpretation of the impugned statements, rather than defer to the interpretation adopted by the Norwegian Supreme Court.
Однако это не исключает возможности для других лиц ссылаться на Закон об отказе от военной службы по соображениям совести.
However, this does not exclude the possibility for other individuals to invoke the Act on Conscientious Objection to Military Service.
Таким образом, эта Конвенция не является частью внутреннего права Израиля, и на ее положения нельзя ссылаться в израильских судах.
Thus, the Convention does not form part of the domestic law of Israel and its provisions cannot be invoked in Israeli courts.
Поэтому мы не должны ссылаться на что то для сравнения наших жизней, мы существуем в сетях с самого начала.
So we don't have a frame of reference from which to compare our lives to, we've been in social networking from the beginning.
Как представляется, положения Пакта и факультативных протоколов не придаются достаточной гласности и пока в судах не предусмотрена возможность ссылаться на положения Пакта.
There appears to be little publicity given to the provisions of the Covenant and the Optional Protocols and the Covenant has yet not been invoked before the courts.
Комитет считает, что автор, заявляющий о нарушении прав его компании, которые не охраняются Пактом, не вправе ссылаться на положения статьи 1 Факультативного протокола.
The Committee considers that the author, by claiming violations of his company apos s rights, which are not protected by the Covenant, has no standing under article 1 of the Optional Protocol.
Авторы должны отделяться словом and, а не запятыми или и BibTeX позволяет ссылаться на другие публикации с помощью поля codice_28.
Multiple authors should be separated with an and, not with commas Cross referencing BibTeX allows referring to other publications via the crossref field.
Однако Боливарианская Республика Венесуэла не считает легитимным ссылаться в отношении рассматриваемого сейчас пункта на итоговый документ всемирного саммита 2005 года.
However, the Bolivarian Republic of Venezuela does not consider it legitimate that the outcome document of the 2005 world summit be invoked with regard to the current item.
Однако, как и в случае с rebus sic stantibus, считается, что на доктрину невозможности следует ссылаться она не является автоматической.
But, as with rebus sic stantibus, it is submitted that the impossibility doctrine must be invoked it is not automatic.

 

Похожие Запросы : не может ссылаться на - право ссылаться - как ссылаться - можно ссылаться - можно ссылаться - будет ссылаться - Ссылаться на - ссылаться на - ссылаться на - вправе ссылаться - как ссылаться - ссылаться на незнание - ссылаться на закон