Перевод "не счет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они не в счет? | Don't they count? |
Я не в счет. | Not what it means to me. |
Остальные не в счет. | The rest don't count. |
Копы не в счет. | Cops don't matter. |
Не принимайте на свой счет. | That's not a reflection on you. |
Не беспокойся на этот счет! | Well, don't worry about that. |
Не беспокойся на этот счет. | Don't worry about that. |
Не беспокойся на их счет. | Don't worry about them. |
Теперь это не в счет. | That doesn't count. |
Расходы, не финансируемые за счет гранта | Ineligible expenses |
Счет я вам еще не представил. | I haven't presented you with a bill yet. |
Или дом уже не в счет? | Or don't it count no more, the home? |
Беспочвенные подозрения в счет не идут. | Suspicions and unsubstantiated accuses don't count! |
И что? Это не в счет? | That still counts! |
Счет. | Check, please. |
Счет! | Check! |
Счет! | Check! |
Не могли бы вы принести мне счет? | Can you bring me the bill, please? |
Не знать бы мне, каков мой счет! | And not known my account! |
Не знать бы мне, каков мой счет! | And had never come to know my account! |
Не знать бы мне, каков мой счет! | and not known my reckoning! |
Не знать бы мне, каков мой счет! | Nor known whatever was my reckoning! |
Не знать бы мне, каков мой счет! | And that I had never known, how my Account is? |
Не знать бы мне, каков мой счет! | And never knew what my account was. |
Не знать бы мне, каков мой счет! | and had not known my account. |
Не знать бы мне, каков мой счет! | And knew not what my reckoning! |
Примеры на этот счет не являются многочисленными. | Instances are not numerous. |
Я не буду распространяться на этот счет. | I shall not dwell on the subject. |
Не следует питать иллюзии на этот счет. | The Committee should be under no illusions. |
Он не чувствовал препятствие на этот счет. | He felt no handicap on that score. |
Потому что эта точка не в счет... | Because if I keep This one falls out of it. |
Я не в курсе на этот счет. | To be honest I'm very shaky on this point... |
6.7 Расходы, не финансируемые за счет гранта | 6.7 Ineligible expenses |
Усилия в этом направлении будут финансироваться не за счет регулярного бюджета, а за счет фондов РПП. | This expansion will be funded outside the regular budget under EPA. |
Проездные расходы не могут быть отнесены ни на счет Организации Объединенных Наций, ни на счет Фонда. | Travel expenses may not be charged to either the United Nations or the Fund. |
Я не согласен с тобой на этот счет. | I don't agree with you on this point. |
Не могли бы вы дать мне счет, пожалуйста? | Could you give me the bill, please? |
Я тогда не знал бы, каков мой счет. | And not known my account! |
Я тогда не знал бы, каков мой счет. | And had never come to know my account! |
Я тогда не знал бы, каков мой счет. | and not known my reckoning! |
Я тогда не знал бы, каков мой счет. | Nor known whatever was my reckoning! |
Я тогда не знал бы, каков мой счет. | And that I had never known, how my Account is? |
Я тогда не знал бы, каков мой счет. | And never knew what my account was. |
Я тогда не знал бы, каков мой счет. | and had not known my account. |
Я тогда не знал бы, каков мой счет. | And knew not what my reckoning! |
Похожие Запросы : не выставлен счет - не в счет - не в счет - не выставляет счет - не в счет - счет, - еще не выставлен счет - еще не выставлен счет - погружено не выставлен счет - счет-фактура не оплачен - счет-фактура не получил