Перевод "не так важно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

важно - перевод : не - перевод :
Not

так - перевод :
So

не - перевод : не - перевод : не - перевод : важно - перевод : не - перевод : так - перевод : важно - перевод :
ключевые слова : Matters Doesn Never Important Deal Worry Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это не так важно.
It doesn't matter so much.
Это не так важно.
That's not so important.
Это не так важно.
It doesn't really matter.
Это не так важно.
See less, fear less.
Это не так важно.
Suppose he does?
Это не так важно.
It wasn't that important.
Но это не так важно.
But that is not so important.
Хотя это не так важно.
Not that it matters very much.
Ну, это не так важно.
Oh, it's not that important.
Это важно, не так ли?
That's important, isn't it?
Теперь это не так важно.
Or you can dhoot me.
Нет, уже не так важно.
No, never mind.
Это девушки так так важно, женщины вкладывают заповеди халы, я не пренебрежительно, так важно и видеть
Girls, this is so so important, women invest in the mitzvah of separating challah, I am not disparaging, it is so important and we see
Ребята, это не так уж важно.
Guys, it s not even that important.
Не думаю, что это так важно.
I don't think it's that necessary.
Кто этот человек... не так важно.
Who that person is...isn't important.
Не думаю, что это так важно.
I don't think that's so revealing.
И не важно как, так ведь?
Don't matter how, does it?
Так что так важно.
So so important.
Не думаю, что это так уж важно.
I don't think it's a big deal.
Не думаю, что это так уж важно.
I don't think that it's a big deal.
Ладно, это не так уж важно сейчас.
Alright, it is not a big deal.
Это было не так уж и важно.
It was nothing special.
Хотя все это уже не так важно.
They won't seem important anymore.
Значит, это дело не так уж важно.
It couldn't have been important.
Это не так важно, как твои чувства.
It's not that important, if it means this much to you.
Это так важно?
That's important, isn't it?
Это так важно.
I suppose it's very important.
Это так важно?
Is it important?
И это так так важно
And it's so so important
Для тебя так важно стать морпехом? Важно?
This being a Marine means a lot to you, doesn't it?
Не так важно узнать здесь всех, как важно, чтобы Куртка была в безопасности.
It s not important to get to know everyone, as long as the jacket is safe.
Не понимаю, почему для тебя это так важно.
I don't understand why it's so important for you.
Это не так важно, тобой ли сделана фотография.
It doesn't matter today if it's your photo or not.
Не так важно понимать меня, как продолжать слушать.
It's not as important to understand me. Keep hearing.
Что ошибочно, но, вообще то, не так важно.
They'll be wrong, but that actually won't matter too much.
О, так ты думаешь, что это не важно?
Oh, so you don't think it was important.
В театре важно не ошибиться, выбирая роль, так?
Naturally, in the theater it's important that you choose the right part.
Так, спроси себя, действительно ли это не важно.
Now, you ask yourself it don't really matter.
Так почему же это так важно?
So why does this matter?
Так ли это важно?
Does it matter?
Почему это так важно?
Why is it such a big deal?
Почему это так важно?
Why is it so important?
Это действительно так важно?
Is this really that important?
Это правда так важно?
Is this really that important?

 

Похожие Запросы : так важно - так важно - так важно - не так уж важно - не важно - не важно - не важно - не важно - не важно - не важно - не важно - не важно - не важно