Перевод "не так всегда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так было не всегда. | It was not always this way. |
Так было не всегда. | This was not always so. |
Это не всегда так. | That's not always the case. |
Так было не всегда. | It wasn't always this way. |
Так было не всегда. | It wasn't always like that. |
Так было не всегда. | It wasn't always so. |
Это не всегда так. | It's not always like that. |
Это не всегда так. | It's not always like this. |
Разве не всегда так? | Isn't it always like that? |
Так бывает не всегда. | Never know for sure. |
Так было не всегда... | It wasn't always that way... |
Но так будет не всегда. | But not forever. |
Но так было не всегда. | But it hasn't always been this way. |
Что то всегда не так. | Something's always wrong. |
Я не всегда жил так. | I haven't always lived like this. |
Я не всегда так одеваюсь. | I don't always dress like this. |
Я не всегда так снисходителен. | I'm not always so lenient. |
Я не всегда так делаю. | I don't always do this. |
Я не всегда так делаю. | I don't always do that. |
Здесь не всегда так шумно. | It's not always this noisy. |
Но так бывает не всегда. | But not always. |
Но так было не всегда. | But it hasn't always been like that. |
Но так было не всегда. | Again, it wasn't always like this. |
Но это не всегда так. | But that's not always the case. |
Но так было не всегда. | But it wasn't always that way. |
Но так было не всегда. | leads to a very big revolution. But it wasn't always like that. |
Так плохо было не всегда. | But it wasn't always bad. |
Новички всегда не так называют. | You want to sound Like an oldtimer, you call it a rig. |
Не всегда так будет продолжатся. | Don't worry, it won't last. |
Но так будет не всегда. | But that's the way it's always been. |
Поэтому в целом это всегда так, но не всегда. | So this is something that is generally true but not always true. |
В действительности это не всегда так. | In reality, this is not always the case. |
Было ли так всегда? Не знаю. | Is that a rule? I don't know. |
Я не всегда одет вот так. | I don't always dress like this. |
Я не всегда одета вот так. | I don't always dress like this. |
Том всегда жалуется, не так ли? | Tom always complains, doesn't he? |
Всё не всегда так, как кажется. | Things are not always what they seem. |
Разве любовь не всегда так начинается? | Doesn't love always begin that way? |
Не всегда так легко поступить правильно. | It's not always so easy to do the right thing. |
Почему Тому всегда так не везёт? | Why is Tom always so unlucky? |
Том всегда разговорчив, не так ли? | Tom is always talkative, isn't he? |
Что нибудь всегда идёт не так. | There's always something that goes wrong. |
Что то всегда идёт не так. | There's always something that goes wrong. |
Что нибудь всегда идёт не так. | Something always goes wrong. |
Но это не всегда было так. | But it didn't start out that way. |
Похожие Запросы : так всегда - всегда так - всегда так - не всегда - не всегда - не всегда - не всегда - не всегда - почему так всегда - не так - так не - не так - не так - не так