Перевод "ниже уровня степени" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : Ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : степени - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том ниже среднего уровня своего класса. | Tom is below the general level of the class. |
Мёртвое море находится ниже уровня моря. | The Dead Sea lies below sea level. |
Многие области лежат ниже уровня моря. | Large parts of Zeeland are below sea level. |
Красным отмечены страны ниже уровня ОЭСР. | In red, sort of below OECD average. |
Половина города уже находится ниже уровня моря. | Half the city is already below sea level. |
Я поставил это сидение ниже уровня окна. | I had that seat built below window level. |
i) доля малоимущих кумулятивная доля населения с доходами ниже уровня, установленного в процентах от среднего уровня часть населения, имеющего доходы ниже уровня, определяемого в процентах от среднего уровня | i) Low income rate Cumulative proportions below percentiles of median a proportion of the population is below specified percentages of the median |
Греческий государственный долг был понижен ниже уровня Египта. | Greek sovereign debt has been downgraded to below that of Egypt. |
Поэтому древние пляжи находятся ниже нынешнего уровня моря. | Therefore ancient beaches are found below present day sea level in the bulge area. |
12,2 жителей существуют на доходы ниже уровня бедности. | The district is entirely based in the city of St. Joseph. |
Около 3,5 семей имеют доход ниже прожиточного уровня. | About 3.5 of families and 5.4 of individuals were below the poverty line. |
Организации Объединенных Наций, уровня Д 2 и ниже | system staff from outside the United Nations Secretariat at level D 2 and below |
Материальное положение российской молодежи значительно ниже среднего уровня. | The material situation of Russian youth is much worse than the national average, with youth comprising only half the proportion of highly paid personnel and yet twice the num ber of the low wage earners. |
Во первых, из за уровня рождаемости ниже уровня замещения население Японии стареет и сокращается. | First, with its birth rate well below replacement level, Japan s population is aging and shrinking. |
В Индии в равной степени остро стоят проблемы высокого уровня сердечных заболеваний, высокого уровня диабета, высокого уровня ожирения. | India has equally horrible health problems of the higher state of cardiac issue, the higher state of diabetes, the higher state of obesity. |
Доход 6,6 населения был ниже уровня бедности, в то время как в среднем по США 13,5 населения получают доход ниже уровня бедности. | About 3.4 of families and 4.9 of the population were below the poverty line, including 5.3 of those under age 18 and 4.1 of those age 65 or over. |
Одна треть моей страны, Нидерландов, лежит ниже уровня моря. | One third of my country, the Netherlands, lies below sea level. We can raise our dykes. |
ниже нового уровня ставок базовых минимальных окладов 295 289 | the level of the new base floor salary scale 295 289 |
Доля малоимущих (кумулятивная доля населения с доходами ниже уровня, установленного в процентах от среднего уровня) | Low income rate (cumulative proportions below percentiles of the median) |
Предлагаемый ниже комментарий в немалой степени базируется на этих рекомендациях. | The following commentary draws extensively on these recommendations. |
Это показывает высоту выше или ниже уровня моря, как цвет, и вы можете увидеть глубину ниже уровня моря представлена цветовая гамма Рой г. 2007г. | This is showing the height above or below sea level as color, and what you can see is the depth below sea level is represented by the color spectrum Roy G. Biv. |
В большинстве развитых стран ОКП сейчас гораздо ниже уровня воспроизводства. | The TFR for most developed countries now stands well below replacement levels. |
Примерно 13,1 семей и 16,5 населения жили ниже уровня бедности. | 16.5 of the population and 13.1 of families are below the poverty line. |
Ниже этого уровня материал заморожен и представляет собой кристаллический лед. | Below this level material is frozen in the ice. |
Уровень водоснабжения, составляющий 50 , значительно ниже европейского уровня, составляющего 90 . | The level of water supply, 50 per cent, is much below European coverage level of 90 per cent. |
Реальный доход на душу населения упал ниже уровня 1980 года. | Today, real per capita income has sunk below the 1980 level. |
Проклятие ресурсов характерно только для стран ниже определённого уровня вмешательства. | The resource curse is entirely confined to countries below a threshold of governance. |
Мои знания математики, к моему сожелению, ниже уровня 5 класса. | My knowledge of math, unfortunately for me, below fifth grader level. |
То есть четыре в степени номера уровня, делённое на три в степени номера уровня... ...и всё это умноженное на единицу (4 N 3 N) 1. | That is, four raised to the level number, divided by three raised to the level number, times one (4 N 3 N) 1. |
Кумулятивная доля населения с доходами ниже уровня, определяемого в виде определенного процента от среднего уровня доходов, т.е. | The cumulative proportions below a given percentiles of the median, i.e. the low income rate provides useful information on the incidence of low income but does not capture the intensity, i.e. how far the low income households fall below a given cut off line. |
В шести из них присваиваются научные степени доктора наук первого уровня. | Six of them award degrees up to the PhD degree of the first level. |
Урез воды в озере находится на 21 м ниже уровня моря. | The surface elevation of the lake is 21 m below sea level. |
Вода уходит из бассейна через подземные протоки, находящиеся ниже уровня озера. | Water drains out of the basin through underground waterways that descend below the level of the lake floor. |
Примерно 16,4 семей и 19,6 населения были ниже официального уровня бедности. | About 17.6 of families and 22.1 of the population were below the poverty line. |
В 2004 году строительство субсидируемого жилья сократилось ниже уровня 1999 года. | In 2004, construction of subsidized housing fell to levels lower than those of 1999. |
Даже сегодня примерно половина пятимиллионного населения Кыргызстана живет ниже уровня бедности. | Still today, about half of the 5 million people in Kyrgyzstan live below the poverty line. |
Функциональные обязанности сотрудников на этих новых должностях высокого уровня описываются ниже | The functional responsibilities of these new high level posts are as follows |
И Мертвое море намного ниже уровня океанов и морей вокруг него. | And the Dead Sea is obviously much lower than the oceans and seas around it. |
Первая стадия на пути технологии это падение цены ниже критического уровня. | The first stage in a technology's advance is that it'll fall below a critical price. |
Усредненный доход домохозяйств с учетом инфляции остается ниже уровня 25 летней давности. | Median household income, adjusted for inflation, remains below its level a quarter century ago. |
Уровень безработицы (в 2009) 7,9 , ниже уровня бедности 35 населения (в 2006). | From this point unemployment rates started a downward trend 7.6 in 2010, 6.0 in 2011, and 4.8 in 2012. |
Лагуна самая низкая точка Исландии, находящаяся в 200 метрах ниже уровня моря. | The lake is the lowest point in Iceland, with land at below sea level. |
США до 605 млн. долл. США), этот показатель ниже уровня 2002 года. | Lastly, although the Secretariat had revised its forecasts upwards (from 574 to 605 million), the debt owed to Member States remained lower than the corresponding amount for 2002. |
Ниже прилагается Бангкокская декларация, принятая Конгрессом в ходе этапа заседаний высокого уровня. | The Bangkok Declaration as adopted by the Congress during the high level segment is attached. |
Подготовленное Председателем резюме обсуждений заседаний высокого уровня приводится в приложении V ниже. | A summary by the President of the Council of the debate in the high level segment is given in annex V below. |
Похожие Запросы : ниже степени - ниже уровня - о степени уровня - исследования степени уровня - ниже уровня платы - ниже уровня класса - ниже этого уровня - ниже уровня глаз - ниже уровня грунта - ниже уровня моря - ниже инвестиционного уровня - ниже уровня земли - ниже уровня улицы - ниже уровня пола