Перевод "низкой группе риска" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

низкой группе риска - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такая оценка степени значимости факторов риска бывает высокой, средней и низкой.
Low risk observations are generally presented in a management memo from the audit team leader to the head of the office.
Не сомневайтесь в том, что мы все в группе риска.
Never can you doubt that we are all in this together.
Законов, специально карающих людей с ВИЧ или находящихся в группе риска.
laws which specifically punish people living with HlV or those at greatest risk.
К этой группе в рамках категории А принадлежат все вирусы, отнесенные к группе риска 4 в приложении III к директиве СЕ.
All the viruses assigned to group 4 of annex III of the EC Directive are part of this Category A group.
Помимо низкой потребительской активности, в качестве факторов риска для экономического роста также можно назвать жесткую политику Банка России.
In addition to weak consumption, the Bank of Russia's strict policy could also be mentioned in terms of other risk factors for economic growth.
Как показали исследования, ПрЭП значительно снижает риск заражения ВИЧ среди людей, находящихся в группе риска.
Trials have shown PrEP significantly reduces HIV transmission among those at risk of infection.
Так что если в семье случается такая смерть, их надо отнести к группе повышенного риска.
So if a family suffers from one cot death, you'd put them in a high risk group.
Там, где делают преступниками людей с ВИЧ или людей, находящихся в группе риска, разгорается эпидемия.
Where you criminalize people living with HlV or those at greatest risk, you fuel the epidemic.
С 1989 года Австралия предоставила более 6000 виз по линии категории Женщины, относящиеся к группе риска .
Australia has granted over 6,000 Women at Risk visas since 1989.
В большинстве случаев лица, в отношении которых запрашиваются дипломатические заверения, относятся к группе повышенного риска ( исламские фундаменталисты )
In most cases, those individuals in relation to whom diplomatic assurances are being sought belong to a high risk group ( Islamic fundamentalists )
Исторически между ожидаемой прибылью на активы с низкой степенью риска, такие как правительственные облигации или облигации с высоким инвестиционным рейтингом, и активы с высокой степенью риска, такие как акции и недвижимость, существует большая разница.
Historically, the gap between expected returns on low risk assets like government or investment grade bonds and high risk assets like stocks and real estate has been very high.
В условиях низкой стоимости рабочей силы местные бизнесмены могут принять решение инвестировать в условиях нестабильности и высокого риска, которые характерны для послевоенной ситуации.
Given lower labor costs, local businessmen could decide to invest under the conditions of uncertainty and high risk that characterize post conflict situations.
Липопротеин низкой плотности,
Low Density that's what the L dan D are
На низкой высоте.
Low level coming in.
Это дало возможность определить, какие женщины принадлежат к группе повышенного риска, из за наследственного присутствия этих генов в их организме.
This has made it possible to identify women who may be at high risk because they inherit these susceptibility genes. (Inherited forms of breast and ovarian cancer are only a small fraction of the total.)
Это дало возможность определить, какие женщины принадлежат к группе повышенного риска, из за наследственного присутствия этих генов в их организме.
This has made it possible to identify women who may be at high risk because they inherit these susceptibility genes.
Мой геном показывает, что, если бы я курил, я был бы в самой высокой группе риска для развития рака легких.
'My genome reveals that if I smoked, 'I would have been in the most high risk group 'for developing lung cancer.'
Оценка риска
Assessment of risk
Риска нет.
There's no risk.
Оценка риска
Risk assessment
Анализ риска
Risk analysis
Факторы риска
Building Disaster Resilient Cities
Факторы риска
R Phrases
Факторы риска
The financial risks were limited.
Факторы риска
Risk factors
Факторы риска
Figure 2 Break even point
Факторы риска
Risk factors α
Никакого риска!
It's not risky at all!
Никакого риска.
Don't take any risks.
Как правило, число безработных среди молодежи намного выше, чем среди других возрастных групп, и к особой группе риска относятся молодые женщины.
Youth unemployment rates are typically two to three times higher than for others, and young women are particularly at risk.
Потому что ненависть даёт неофициальное разрешение относиться к людям с ВИЧ или находящимся в группе риска иначе, чем к остальным гражданам.
Because stigma gives unofficial license to treat people living with HlV or those at greatest risk unlike other citizens.
Появилась теория оценки риска, основанная на критериях приемлемого риска.
A theory of risk assessment has been introduced, based on criteria for acceptable risks.
Храни при низкой температуре.
Keep it at a lower temperature.
Храните при низкой температуре.
Keep it at a lower temperature.
Применение избирательных мер по борьбе с носителями (насекомые, передающие заболевания) должно осуществляться с учетом эпидемиологической ярусности в стране в районах высокой, средней и низкой степени риска.
The application of selective vector (transmitter insects) control should be in line with the epidemiological stratification of the country into high , moderate and low risk zones.
Степень риска для репродуктивного здоровья является самой низкой в богатых промышленно развитых странах, а самой высокой  в самых бедных странах Африки, расположенных к югу от Сахары.
Reproductive risk is lowest in the wealthy industrialized world, whereas countries with the highest reproductive risk are the poorest countries in sub Saharan Africa.
Модель риска использует современные методы оценки риска, в том числе
The risk model employs modern risk assessment techniques, e.g.
Эта ситуация привела к росту числа тех людей, кто находится в группе повышенного риска в плане пристрастия к наркотикам и злоупотребления ими.
This situation has engendered an increase in the number of people at particular risk of drug addiction and abuse.
На основании этого анализа государства должны отменить законы, карающие или ставящие в невыгодное положение людей с ВИЧ или находящихся в группе риска.
On the back of those reviews, governments should repeal laws that punish or discriminate against people living with HlV or those at greatest risk.
В состоянии риска
States of Risk
Качественная оценка риска
Emergency plan
Основные факторы риска
Underlying Risk Factors
Районы повышенного риска
High risk zones
Я избегала риска.
Playing safe.
Каковы факторы риска?
What are the risk factors?

 

Похожие Запросы : в группе риска - в группе - содействие группе - в группе - соответствует группе - в группе - в группе - прокладка низкой - достаточно низкой - достаточно низкой - запас низкой - необычно низкой - была низкой - оценки низкой