Перевод "никаких вопросов не осталось" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

осталось - перевод : осталось - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : осталось - перевод : не - перевод : осталось - перевод : осталось - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

третье дело. слов уже никаких не осталось.
A third case. There aren t even any words left.
Нет никаких шагов по времени не осталось.
There are no time steps left.
Может, уже и не осталось никаких аристократов.
Maybe there really aren't any aristocrats any more.
Я не задавал никаких вопросов.
I didn't ask any questions.
Не задавай больше никаких вопросов.
Don't ask any more questions.
Не задавайте больше никаких вопросов.
Don't ask any more questions.
Мы не задавали никаких вопросов.
We didn't ask any questions.
Том не задавал никаких вопросов.
Tom didn't ask any questions.
Он не задавал никаких вопросов.
He didn't ask any question.
Никаких вопросов, ничего не случилось.
Nothing matters, nothing's happened.
Hикто не задавал никаких вопросов.
Didn't ask any questions. Just said, George in trouble?
Никаких вопросов.
None of your doubts.
Я не задавал Тому никаких вопросов.
I didn't ask Tom any questions.
Том не стал задавать никаких вопросов.
Tom didn't ask any questions.
Я не задавал им никаких вопросов.
I didn't ask them any questions.
Я не задавала им никаких вопросов.
I didn't ask them any questions.
Я не задавал ему никаких вопросов.
I didn't ask him any questions.
Я не задавал ей никаких вопросов.
I didn't ask her any questions.
Я не задаю тебе никаких вопросов.
I'm not asking you any questions.
Я не задаю вам никаких вопросов.
I'm not asking you any questions.
Я тебе никаких вопросов не задаю.
I'm not asking you any questions.
Я вам никаких вопросов не задаю.
I'm not asking you any questions.
Никаких прочих вопросов поднято не было.
There were no other matters.
Вы не будете задавать никаких вопросов.
You ain't gonna ask no questions.
Всё, не задавайте мне никаких вопросов.
Now, don't ask me no questions. Why?
Никаких вопросов, звони.
No questions, call back.
Больше никаких вопросов.
Don't ask any more questions.
И никаких вопросов.
Part of it's for not asking questions.
У нее не осталось никаких возможностей связаться с семьей.
She has no contact with family back home, she says.
Никаких других вопросов не подымалось и не обсуждалось.
No other matters were raised or considered.
Он никогда не задавал мне никаких вопросов.
He has never asked me any questions.
У Тома не было никаких других вопросов.
Tom didn't have any other questions.
Заметьте, я не задаю вам никаких вопросов.
Notice I'm not asking you any questions.
Тсс! Никаких вопросов крошка?
No questions, babe!
У нас еще осталось несколько вопросов.
We still have some questions.
Слишком много вопросов осталось без ответа.
There are too many unanswered questions.
Не было затронуто или рассмотрено никаких других вопросов.
FCCC SBI 2004 12 Report of the United Nations Board of Auditors. Note by the Executive Secretary
Не может быть никаких вопросов об изменении высоты.
There's no question of the change in altitude.
Надеюсь, у вас здесь всё,.. ...и не осталось никаких дополнительных списков?
I assume, there are no supplementary documents still at the hotel.
У меня нет никаких вопросов.
I don't have any questions.
У нас нет никаких вопросов.
We don't have any questions.
Мы же договорились, никаких вопросов!
We said no questions.
Мы же договорились, никаких вопросов.
I forgot we said no questions.
Ни у кого не возникало никаких вопросов касательно плана.
No one had any questions about the plan.
После его смерти не осталось никаких его бумаг, исчезло всё его состояние.
Surprisingly, Parvus has left no documents after his death and all of his savings disappeared.

 

Похожие Запросы : вопросов осталось - никаких сомнений не осталось - никаких вопросов не было задано - не осталось - не осталось - не не осталось - ничего не осталось - не более осталось - ничего не осталось - ничего не осталось - почти не осталось - ничего не осталось - осталось - осталось