Перевод "никогда не думал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Никогда так не думал. | I didn't figure there was. |
Никогда об этом не думал. | I never thought about it. |
Никогда не думал об этом. | I never thought of that. |
Никогда не думал, что женюсь. | I never thought I would get married. |
Никогда не думал, что выиграю. | I never thought I'd win. |
Никогда не думал об этом. | Never thought about it. |
Никогда об этом не думал. | I never thought of that. |
Никогда не думал об этом. | I never thought of that. Come on. |
Никогда об этом не думал. | Never thought of it like that. |
Никогда не думал о себе. | He was not egoistic at all. |
Никогда не думал, что они погибнут. | I never thought that they would be killed. |
Я думал, что никогда не вернусь. | I thought I'd never go back. |
Том никогда не думал о будущем. | Tom never thought of the future. |
Том никогда не думал о будущем. | Tom never thought about the future. |
Я думал, Том никогда не замолчит. | I thought Tom would never stop talking. |
Я думал, Том никогда не уйдёт. | I thought Tom would never leave. |
Я думал, Том никогда не уедет. | I thought Tom would never leave. |
Я никогда не думал об этом. | I never thought about it. |
Никогда не думал, что скажу такое. | I never thought I'd say that. |
Никогда не думал, что этим закончится. | I never thought it would end like this. |
Я никогда об этом не думал. | I never thought of that. |
Никогда не думал, что такое произойдёт. | I never thought that would happen. |
Я думал, они никогда не уйдут. | I thought they'd never leave. |
Я думал, ты никогда не спросишь. | I thought you'd never ask. |
Я думал, вы никогда не спросите. | I thought you'd never ask. |
Я никогда не думал об этом. | I had never thought about that. |
Я никогда не думал об этом. | I had never thought about it. |
Никогда не думал, что меня похитят. | I never expected to be kidnapped. |
Я думал, вы никогда не вернётесь. | I thought you were never going to come back. |
Я думал, ты никогда не позвонишь. | I thought you would never call. |
Я думал, вы никогда не позвоните. | I thought you would never call. |
Я думал, ты никогда не позвонишь. | I thought you'd never call. |
Я думал, вы никогда не позвоните. | I thought you'd never call. |
Я думал, ты никогда не приедешь. | I thought you'd never arrive. |
Я думал, вы никогда не приедете. | I thought you'd never arrive. |
Я думал, ты никогда не придёшь. | I thought you'd never come. |
Я думал, вы никогда не придёте. | I thought you'd never come. |
Я никогда об этом не думал. | I have never thought of that. |
Никогда не думал, что сделаю это. | I never thought I'd do that. |
Никогда не думал, что сделаю это. | I never thought I would do that. |
Никогда не думал, что это случится. | I never thought it would happen. |
Никогда не думал, что вернусь сюда. | I never thought I'd be back here. |
Никогда не думал, что буду таксистом. | I never thought I'd be a taxi driver. |
Я думал, этого никогда не случится. | I thought it would never happen. |
Я думал, этого никогда не произойдёт. | I thought it would never happen. |
Похожие Запросы : я никогда не думал, - не думал - не думал - не думал - никогда не думал, что это возможно - никогда не - никогда не говори никогда никогда - никогда не говори никогда не - думал - думал - думал - никогда не говори никогда