Перевод "никогда не думал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

никогда - перевод : не - перевод :
Not

думал - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : никогда - перевод :
ключевые слова : Thought Thinking Maybe Knew Might Worry Seen Again Ever Told Life

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никогда так не думал.
I didn't figure there was.
Никогда об этом не думал.
I never thought about it.
Никогда не думал об этом.
I never thought of that.
Никогда не думал, что женюсь.
I never thought I would get married.
Никогда не думал, что выиграю.
I never thought I'd win.
Никогда не думал об этом.
Never thought about it.
Никогда об этом не думал.
I never thought of that.
Никогда не думал об этом.
I never thought of that. Come on.
Никогда об этом не думал.
Never thought of it like that.
Никогда не думал о себе.
He was not egoistic at all.
Никогда не думал, что они погибнут.
I never thought that they would be killed.
Я думал, что никогда не вернусь.
I thought I'd never go back.
Том никогда не думал о будущем.
Tom never thought of the future.
Том никогда не думал о будущем.
Tom never thought about the future.
Я думал, Том никогда не замолчит.
I thought Tom would never stop talking.
Я думал, Том никогда не уйдёт.
I thought Tom would never leave.
Я думал, Том никогда не уедет.
I thought Tom would never leave.
Я никогда не думал об этом.
I never thought about it.
Никогда не думал, что скажу такое.
I never thought I'd say that.
Никогда не думал, что этим закончится.
I never thought it would end like this.
Я никогда об этом не думал.
I never thought of that.
Никогда не думал, что такое произойдёт.
I never thought that would happen.
Я думал, они никогда не уйдут.
I thought they'd never leave.
Я думал, ты никогда не спросишь.
I thought you'd never ask.
Я думал, вы никогда не спросите.
I thought you'd never ask.
Я никогда не думал об этом.
I had never thought about that.
Я никогда не думал об этом.
I had never thought about it.
Никогда не думал, что меня похитят.
I never expected to be kidnapped.
Я думал, вы никогда не вернётесь.
I thought you were never going to come back.
Я думал, ты никогда не позвонишь.
I thought you would never call.
Я думал, вы никогда не позвоните.
I thought you would never call.
Я думал, ты никогда не позвонишь.
I thought you'd never call.
Я думал, вы никогда не позвоните.
I thought you'd never call.
Я думал, ты никогда не приедешь.
I thought you'd never arrive.
Я думал, вы никогда не приедете.
I thought you'd never arrive.
Я думал, ты никогда не придёшь.
I thought you'd never come.
Я думал, вы никогда не придёте.
I thought you'd never come.
Я никогда об этом не думал.
I have never thought of that.
Никогда не думал, что сделаю это.
I never thought I'd do that.
Никогда не думал, что сделаю это.
I never thought I would do that.
Никогда не думал, что это случится.
I never thought it would happen.
Никогда не думал, что вернусь сюда.
I never thought I'd be back here.
Никогда не думал, что буду таксистом.
I never thought I'd be a taxi driver.
Я думал, этого никогда не случится.
I thought it would never happen.
Я думал, этого никогда не произойдёт.
I thought it would never happen.

 

Похожие Запросы : я никогда не думал, - не думал - не думал - не думал - никогда не думал, что это возможно - никогда не - никогда не говори никогда никогда - никогда не говори никогда не - думал - думал - думал - никогда не говори никогда