Перевод "я никогда не думал " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Право, я никогда не думал, кто я. | 'I have really never considered what I am. |
Я думал, что никогда не вернусь. | I thought I'd never go back. |
Я думал, Том никогда не замолчит. | I thought Tom would never stop talking. |
Я думал, Том никогда не уйдёт. | I thought Tom would never leave. |
Я думал, Том никогда не уедет. | I thought Tom would never leave. |
Я никогда не думал об этом. | I never thought about it. |
Я никогда об этом не думал. | I never thought of that. |
Я думал, они никогда не уйдут. | I thought they'd never leave. |
Я думал, ты никогда не спросишь. | I thought you'd never ask. |
Я думал, вы никогда не спросите. | I thought you'd never ask. |
Я никогда не думал об этом. | I had never thought about that. |
Я никогда не думал об этом. | I had never thought about it. |
Я думал, вы никогда не вернётесь. | I thought you were never going to come back. |
Я думал, ты никогда не позвонишь. | I thought you would never call. |
Я думал, вы никогда не позвоните. | I thought you would never call. |
Я думал, ты никогда не позвонишь. | I thought you'd never call. |
Я думал, вы никогда не позвоните. | I thought you'd never call. |
Я думал, ты никогда не приедешь. | I thought you'd never arrive. |
Я думал, вы никогда не приедете. | I thought you'd never arrive. |
Я думал, ты никогда не придёшь. | I thought you'd never come. |
Я думал, вы никогда не придёте. | I thought you'd never come. |
Я никогда об этом не думал. | I have never thought of that. |
Я думал, этого никогда не случится. | I thought it would never happen. |
Я думал, этого никогда не произойдёт. | I thought it would never happen. |
Я думал, этого никогда не будет. | I thought it would never happen. |
Я думал, этого никогда не случится. | I thought this would never happen. |
Я думал, этого никогда не случится. | I thought that this would never happen. |
Я думал, этого никогда не случится. | I thought that it would never happen. |
Я никогда не думал об этом. | I never thought of that. |
Я никогда не думал, что выживет. | I never thought it would survive. |
Я никогда не думал об этом. | Because you don't think of Shakespeare being a child, do you? |
Я никогда не думал об этом! | I never thought of that! |
Я никогда не думал об этом. | I hadn't thought about it. |
Я думал, я тебя больше никогда не увижу. | I thought I'd never see you again. |
Я думал, я вас больше никогда не увижу. | I thought I'd never see you again. |
Я думал, я тебя больше никогда не увижу. | I thought I was never going to see you again. |
Я думал, я вас больше никогда не увижу. | I thought I was never going to see you again. |
Я думал, я Тома никогда больше не увижу. | I thought I was never going to see Tom again. |
Я никогда не думал, что я такой сложный. | I never thought I was that complex. |
Я думал, что никогда этого не услышу. | I thought I'd never hear that. |
Я думал, ты никогда сюда не доберёшься. | I thought you'd never get here. |
Я думал, ты никогда сюда не доедешь. | I thought you'd never get here. |
Я думал, вы никогда сюда не доберётесь. | I thought you'd never get here. |
Я думал, вы никогда сюда не доедете. | I thought you'd never get here. |
Я никогда серьёзно об этом не думал. | I never really thought about it. |
Похожие Запросы : я никогда не думал, - никогда не думал - никогда не думал - я думал - я думал - я думал - я никогда не - не думал - не думал - не думал - я никогда не получал - я никогда не использовал - я никогда не хотел - я никогда не перестану - я никогда не понимал,