Перевод "я никогда не думал " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

никогда - перевод : не - перевод :
Not

думал - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : никогда - перевод :
ключевые слова : Thought Thinking Maybe Knew Might Worry Seen Again Ever Told Life

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Право, я никогда не думал, кто я.
'I have really never considered what I am.
Я думал, что никогда не вернусь.
I thought I'd never go back.
Я думал, Том никогда не замолчит.
I thought Tom would never stop talking.
Я думал, Том никогда не уйдёт.
I thought Tom would never leave.
Я думал, Том никогда не уедет.
I thought Tom would never leave.
Я никогда не думал об этом.
I never thought about it.
Я никогда об этом не думал.
I never thought of that.
Я думал, они никогда не уйдут.
I thought they'd never leave.
Я думал, ты никогда не спросишь.
I thought you'd never ask.
Я думал, вы никогда не спросите.
I thought you'd never ask.
Я никогда не думал об этом.
I had never thought about that.
Я никогда не думал об этом.
I had never thought about it.
Я думал, вы никогда не вернётесь.
I thought you were never going to come back.
Я думал, ты никогда не позвонишь.
I thought you would never call.
Я думал, вы никогда не позвоните.
I thought you would never call.
Я думал, ты никогда не позвонишь.
I thought you'd never call.
Я думал, вы никогда не позвоните.
I thought you'd never call.
Я думал, ты никогда не приедешь.
I thought you'd never arrive.
Я думал, вы никогда не приедете.
I thought you'd never arrive.
Я думал, ты никогда не придёшь.
I thought you'd never come.
Я думал, вы никогда не придёте.
I thought you'd never come.
Я никогда об этом не думал.
I have never thought of that.
Я думал, этого никогда не случится.
I thought it would never happen.
Я думал, этого никогда не произойдёт.
I thought it would never happen.
Я думал, этого никогда не будет.
I thought it would never happen.
Я думал, этого никогда не случится.
I thought this would never happen.
Я думал, этого никогда не случится.
I thought that this would never happen.
Я думал, этого никогда не случится.
I thought that it would never happen.
Я никогда не думал об этом.
I never thought of that.
Я никогда не думал, что выживет.
I never thought it would survive.
Я никогда не думал об этом.
Because you don't think of Shakespeare being a child, do you?
Я никогда не думал об этом!
I never thought of that!
Я никогда не думал об этом.
I hadn't thought about it.
Я думал, я тебя больше никогда не увижу.
I thought I'd never see you again.
Я думал, я вас больше никогда не увижу.
I thought I'd never see you again.
Я думал, я тебя больше никогда не увижу.
I thought I was never going to see you again.
Я думал, я вас больше никогда не увижу.
I thought I was never going to see you again.
Я думал, я Тома никогда больше не увижу.
I thought I was never going to see Tom again.
Я никогда не думал, что я такой сложный.
I never thought I was that complex.
Я думал, что никогда этого не услышу.
I thought I'd never hear that.
Я думал, ты никогда сюда не доберёшься.
I thought you'd never get here.
Я думал, ты никогда сюда не доедешь.
I thought you'd never get here.
Я думал, вы никогда сюда не доберётесь.
I thought you'd never get here.
Я думал, вы никогда сюда не доедете.
I thought you'd never get here.
Я никогда серьёзно об этом не думал.
I never really thought about it.

 

Похожие Запросы : я никогда не думал, - никогда не думал - никогда не думал - я думал - я думал - я думал - я никогда не - не думал - не думал - не думал - я никогда не получал - я никогда не использовал - я никогда не хотел - я никогда не перестану - я никогда не понимал,