Перевод "ночи два" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
два - перевод : два - перевод : ночи два - перевод : два - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мероприятие начинается в два часа ночи. | The event starts at 2 a.m. |
На восточном побережье два часа ночи. | RADIO ANNOUNCER It is now 2 00 a.m., Eastern Standard Time. |
Два часа ночи, и не позже. | Alright, 2 o'clock, not one minute later. |
Тащиться в ночи два часа на санях... | Two hours by sleigh at night. |
В два часа ночи он наконец нашёл решение. | At 2 00 a.m. he finally found the solution. |
Он умер в два часа ночи. Звонит звонок. | 2 00 in the morning he died. |
Том пришёл домой в два с половиной часа ночи. | Tom arrived home at 2 30. |
Том приехал домой в два с половиной часа ночи. | Tom arrived home at 2 30. |
И однажды в два часа ночи на меня снизошло озарение. | So I decided I had this crazy epiphany at two in the morning. |
спокойной ночи спокойной ночи спокойной ночи | Good night. Good night. Good night. |
Я не хочу, чтобы ты стучал в мою дверь в два часа ночи. | I don't want you knocking on my door at two in the morning. |
покойной ночи. покойной ночи. | Good night. Good night. |
Спокойной ночи. Спокойной ночи. | Good night. |
спят до полуночи, а второй раз засыпают в два ночи и спят до рассвета. | until midnight and then again, they sleep from about 2 00 a.m. until sunrise. |
Спокойной ночи. Спокойной ночи, сестренка. | Good night, sis. |
Постараюсь. Спокойной ночи. Спокойной ночи. | Remember, if you've anything written... give me the first call |
Спокойной ночи, Генри. Доброй ночи! | Good night, Henry. |
спокойной ночи о, спокойной ночи | Good night. Oh, good night. |
Спокойной ночи, бабушка. Спокойной ночи. | Good night, Grandma. |
Спокойной ночи, Гарри. Спокойной ночи. | Good night, Harry. |
Спокойной ночи, Сара. Спокойной ночи. | Good night, Sara. |
Спокойной ночи, дурачок. Спокойной ночи. | Long distance again. |
Спокойной ночи. Спокойной ночи, дамы. | Good night. |
Доброй ночи, мсье. Доброй ночи. | Good night, Monsieur. |
Доброй ночи, мисс Гендерсон. Доброй ночи. | Sighs |
Доброй ночи, Дживс. Спокойной ночи, сэр. | Well, good night, Jeeves. |
Доброй ночи. И тебе доброй ночи. | Well good night. |
Доброй ночи, мистер Шимелплацер. Доброй ночи. | Goodnight, Mr. Schimmelplusser. |
Спокойной ночи. Спокойной ночи, дядя Джим. | Good night, Uncle James. |
Ночи? | Night? |
Десятки протестующих ждали около полицейского участка в Будапеште, пока студентов не выпустили в два часа ночи. | Dozens of protesters waited at a Budapest police department for their release until 2 AM on Thursday. |
Ты мой друг, но когда полицейский из отдела убийств вваливается в два часа ночи, это немного... | You're a friend, but when a man from Homicide just drops in at 2 a.m., I kind of... |
Ты увлеклась, мама. Спокойной ночи. Спокойной ночи. | Natasha Gorelova... the class of six years ago. |
Или, скорее, доброй ночи ? Да, доброй ночи... | Or perhaps I should say Good night, good night . |
Ночи, дни, ночи, всегда то же самое. | The nights, the days, the nights, always the same. |
Спокойной ночи, ваше высочество. Спокойной ночи, доктор. | Goodnight, ma'am. |
Спокойной ночи, спокойной ночи! прощание такое сладкое горе | Good night, good night! parting is such sweet sorrow |
Спокойной ночи. | Good night! |
Доброй ночи. | Good night! |
Доброй ночи! | Good night! |
Спокойной ночи! | Goodnight! |
Доброй ночи. | Goodnight! |
Спокойной ночи. | Goodnight. |
Середина ночи? | The middle of the night? |
Спокойной ночи. | Good night... |
Похожие Запросы : спокойной ночи - Арабские ночи - часы ночи - Доброй ночи - доброй ночи - Спокойной ночи - эти ночи - рабочие ночи - покровом ночи - последовательные ночи - от ночи - время ночи - две ночи - ночи отгрузки