Перевод "от ночи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пожелайте Сэму спокойной ночи от меня. | Say good night to Sam for me. |
Итак, ты оправилась от прошлой ночи? | So, did you recover from last night? |
Передай спокойной ночи Филиппу от нас. | Say good night to Phillip for us. |
Его убеждения отличались от моих, как день от ночи. | His convictions were utterly different from mine. |
спокойной ночи спокойной ночи спокойной ночи | Good night. Good night. Good night. |
покойной ночи. покойной ночи. | Good night. Good night. |
Спокойной ночи. Спокойной ночи. | Good night. |
от зла ночи, когда её темнота становится мрачной | And the evil of evening darkness when it overspreads, |
от зла ночи, когда её темнота становится мрачной | And from the evil of the matter that darkens when it sets. |
от зла ночи, когда её темнота становится мрачной | from the evil of darkness when it gathers, |
от зла ночи, когда её темнота становится мрачной | And from the evil of the darken when it cometh, |
от зла ночи, когда её темнота становится мрачной | And from the evil of the darkening (night) as it comes with its darkness (or the moon as it sets or goes away). |
от зла ночи, когда её темнота становится мрачной | And from the evil of the darkness as it gathers. |
от зла ночи, когда её темнота становится мрачной | from the evil of night's darkness when it spreads around |
от зла ночи, когда её темнота становится мрачной | From the evil of the darkness when it is intense, |
От поцелуя до проведенной вместе ночи... это здорово! | From a kiss to sleeping together...that's great! |
Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва. | I woke up in the middle of the night with the sound of heavy explosion. |
Он такой глупый, день от ночи не отличит. | He's such an imbecile, he can't tell night from day! |
Спокойной ночи. Спокойной ночи, сестренка. | Good night, sis. |
Постараюсь. Спокойной ночи. Спокойной ночи. | Remember, if you've anything written... give me the first call |
Спокойной ночи, Генри. Доброй ночи! | Good night, Henry. |
спокойной ночи о, спокойной ночи | Good night. Oh, good night. |
Спокойной ночи, бабушка. Спокойной ночи. | Good night, Grandma. |
Спокойной ночи, Гарри. Спокойной ночи. | Good night, Harry. |
Спокойной ночи, Сара. Спокойной ночи. | Good night, Sara. |
Спокойной ночи, дурачок. Спокойной ночи. | Long distance again. |
Спокойной ночи. Спокойной ночи, дамы. | Good night. |
Доброй ночи, мсье. Доброй ночи. | Good night, Monsieur. |
Доброй ночи, мисс Гендерсон. Доброй ночи. | Sighs |
Доброй ночи, Дживс. Спокойной ночи, сэр. | Well, good night, Jeeves. |
Доброй ночи. И тебе доброй ночи. | Well good night. |
Доброй ночи, мистер Шимелплацер. Доброй ночи. | Goodnight, Mr. Schimmelplusser. |
Спокойной ночи. Спокойной ночи, дядя Джим. | Good night, Uncle James. |
Ночи? | Night? |
Красный и чёрный, символизирующие постоянный переход от дня к ночи. | There is the color red and the color black, representing the constant change from day to night. |
Я устала от того, что вы ночи проводите на берегу. | And another thing, young lady, I'm quite tired of your sitting out on the beach... all hours of the night. |
Всё это дело нужно кончить к ночи, Невдалеке от замка | for't must be done tonight, and something from the castle |
Ты увлеклась, мама. Спокойной ночи. Спокойной ночи. | Natasha Gorelova... the class of six years ago. |
Или, скорее, доброй ночи ? Да, доброй ночи... | Or perhaps I should say Good night, good night . |
Ночи, дни, ночи, всегда то же самое. | The nights, the days, the nights, always the same. |
Спокойной ночи, ваше высочество. Спокойной ночи, доктор. | Goodnight, ma'am. |
Спокойной ночи, спокойной ночи! прощание такое сладкое горе | Good night, good night! parting is such sweet sorrow |
Некоторые из самых серьезных событий ночи произошли к югу от парка. | Some of the rowdiest action of the night took place south of the park. |
Спокойной ночи. | Good night! |
Доброй ночи. | Good night! |
Похожие Запросы : спокойной ночи - Арабские ночи - часы ночи - Доброй ночи - доброй ночи - Спокойной ночи - эти ночи - рабочие ночи - покровом ночи - последовательные ночи - ночи два - время ночи - две ночи - ночи отгрузки