Перевод "но никогда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
но - перевод : никогда - перевод : но - перевод : никогда - перевод : но - перевод : никогда - перевод : но - перевод : но никогда - перевод : никогда - перевод : никогда - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но никогда! | But never! |
Но замуж никогда. | And married is done done. |
Но никогда не опаздывал! | Maybe. But never late! |
Но в НьюЙорке никогда. | Never in New York. |
Но мать никогда не жаловалась. | But the mother never complained. |
Но так никогда не было. | It's never been the case. |
Но покоя никогда не знать, | Но покоя никогда не знать, |
но Это никогда не пройдет. | But That can never pass. |
Но он никогда не отчаевается. | But he never gets discouraged. |
Но вы никогда не знаете. | But you never know. |
Но такого никогда не видел. | I've never seen anything like this. |
Но никогда не знаешь наверняка. | But you never know. |
..но ты никогда не высморкаешься. | Creep. |
Но чтоб моя дочь... никогда! | But as for my daughter...never! |
Но он никогда не узнает. | But he'll never know. |
Но он никогда не узнает. | He'll never know. |
Но ты никогда не любила? | But you've never been in love? |
Но никогда не моя полностью | Yet never mine completely. |
Но ты не должна никогда, никогда говорить с ним об этом. | But you must never, never speak to him about it. |
Но история никогда полностью не повторяется. | But history never truly repeats itself. |
Но они так никогда не делают. | They've never gone through this experience. |
Но мы никогда ими не были. | We never were. |
Он беден, но никогда не жалуется. | He is poor, but he never complains. |
Но никогда не было принудительного переселения. | At no time was there any forced relocation. |
Но, ты никогда не угадаешь кто. | But, you'll never guess with who. |
Но я никогда не была актрисой . | I was never an actress. |
Но они никогда этого не делают | But they never do |
Но он действительно никогда не сойдется. | But it'll never really converge. |
Но это никогда не срабатывало. Сумасшествие. | Or I'd make eye contact with everyone that was really creepy that didn't work at all. |
Но он никогда не контролирует её. | But he never controls it. |
Но... что она совершила сегодня никогда. | But the crime she committed today.. has no excuse at all. |
Но она бы никогда не согласилась. | But she never said she would. |
Но никогда ведь не знаешь наверняка? | But how could you tell? |
Но он никогда ничего не говорил. | He never said anything, but... See? |
Но ты никогда не знал дома. | But you've never known a real home. |
Но я никогда не буду таким | But I never shall be. |
Но я никогда не писал песен. | But I never wrote a song. |
Мороз, но никогда не идет снег. | It freezes, but it never snows. |
Но помни, Бог не простит никогда. | Remember, But God will not orgive you. |
Но он никогда ничего не говорил. | But he never said anything. |
Но Блез... я же никогда не... | But, Blaise, I wouldn't know... |
Но ты никогда не бросишь меня. | But you'd never leave me. |
Но я никогда его не видел. | But I 've never seen. |
Но знаешь, я никогда не ревновал. | But I was never, you know, jealous of anybody. |
Но я никогда не забывал тебя. | But I've never forgotten you. |
Похожие Запросы : никогда никогда никогда - но никогда не забыто - Никогда никогда - никогда никогда - но но - никогда никогда земля - никогда больше никогда - никогда почти никогда - никогда еще никогда