Перевод "нужна поддержка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поддержка - перевод : поддержка - перевод : Поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : Поддержка - перевод : поддержка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нам нужна поддержка. | We need backup. |
Мне нужна поддержка. | I need support. |
Нужна поддержка губернатора. | Get hold of the governor. |
Нам нужна ваша поддержка. | We need your support. |
Нам нужна твоя поддержка. | We need your support. |
Тому нужна твоя поддержка. | Tom needs your support. |
Тому нужна ваша поддержка. | Tom needs your support. |
Мне нужна твоя поддержка. | I need your support. |
Мне нужна ваша поддержка. | I need your support. |
Тебе нужна их поддержка. | You need their support. |
Вам нужна их поддержка. | You need their support. |
Нам нужна их поддержка. | We need their support. |
Им нужна наша поддержка. | They need our support. |
Поэтому нам нужна поддержка. | And we need help. |
Ирландцам не нужна поддержка . | Irish need not apply. |
Тебе нужна небольшая поддержка. | You'll need a little stake. |
Вам не нужна поддержка. | You don't need a sponsor anymore. |
Нам очень нужна ваша поддержка. | Please donate today. |
Нам нужна поддержка с воздуха! | We need air support! |
Нам нужна будет твоя поддержка. | We'll need your support. |
Нам нужна будет ваша поддержка. | We'll need your support. |
Тому будет нужна наша поддержка. | Tom will need our support. |
Но семьям также нужна поддержка. | But families also need support. |
Ей нужна также дополнительная стратегическая поддержка. | It needs more strategic support as well. |
Нам нужна для этого Ваша поддержка. | We need all of your support |
Я знаю, что традиционный секс не по тебе, но мне действительно нужна твоя поддержка. Тебе нужна моя поддержка? | I know straight sex isn't like your thing, but I could really use your support right now. |
Поэтому нам нужна поддержка. Она нам необходима. | And we need help. Of course, we need help. |
Однако нам нужна полная поддержка международного сообщества. | However, we need the international community apos s full support. |
Присоединяйтесь к нам нам нужна ваша поддержка. | Join us we need your support. |
Герою нужна поддержка кого то старше и мудрее. | The hero needs some help, probably from someone older, wiser. |
А между тем, подобным расследованиям нужна максимально возможная поддержка. | And those investigations need all the help they can get. |
Ты можешь бежать с ним, но тебе нужна поддержка. | You could elope with him, but you'd need support. |
А глинистому сланцу нужна поддержка, так что части шахты обрушились. | The shale would like some shoring, and so parts of it are caved in in there. |
Вам нужна хорошая поддержка массивов и операций над ними. ок? | I think it's helpful that I give a little bit of history about how compilers and interpreters were first developed. |
Вспомни, у меня есть жена и семья, которой нужна поддержка. | Remember, I have a wife and a family to support. |
Жена и трепет я не могу, мне нужна поддержка, группы поддержки | Wife and Trembling I can not, I need support, a support group |
Но теперь мне не нужны ваши символические голоса мне нужна ваша конкретная поддержка. | But now I do not need your symbolic votes I need your concrete support. |
Грузии же нужна максимальная поддержка, требующая плана действий, отличного от других таких планов. | Georgia itself needs all the help it can get, which requires an emergency action plan different from the others. |
Против военной агрессии не хватает лишь стабилизации путем кредитов нужна и военная поддержка. | One does not counter military aggression only with stabilization credits, but also with military support. |
Поэтому Тувалу нужна поддержка со стороны региональных организаций Тихоокеанского региона и международного сообщества. | There is also great need of a physical presence of the United Nations in isolated small island developing States such as Tuvalu, and we call for the Secretariat to give special consideration to that need. |
Нам нужна поддержка всего населения мирного процесса и программы экономического развития всем населением. | The support of the entire population for the peace process and the programme of economic development is what we need. |
Нам нужна своевременная техническая и экономическая поддержка для более ускоренного создания структур мира. | We need timely technical and economic support to build the structures of peace more swiftly. |
А для этого нам нужна поддержка международного сообщества в осуществлении реконструкции и восстановления. | In order for us to be able to do that, we need the support of the international community in reconstruction and rebuilding. |
Им не нужно сочувствие, им нужна дружеская поддержка,а не какие либо моральные обязательства. | They tell you not to feel bad for them but to support them, as friends, not as moral obligation. |
Жаль, что Сирийская гражданская оборона не получила премию, сейчас им еще больше нужна поддержка. | Sad that the SyriaCivilDef didn't get it, they need the support even more now. https t.co 22eVo241Qg Luc Dockendorf ( LucDockendorf) 7 October 2016 |
Похожие Запросы : нужна техническая поддержка - Вам нужна поддержка - нужна ваша поддержка - Нам нужна поддержка - Нужна ли - нужна цитата - нужна информация - нужна операция - нужна помощь - нужна информация - нужна компания - нужна помощь - нужна компания